向 NASA 學社群媒體圖片替代文字
最近美國太空總署(NASA)的推特帳號同步發表一系列韋伯太空望遠鏡的首批照片:
It's here–the deepest, sharpest infrared view of the universe to date: Webb's First Deep Field.
— NASA (@NASA) July 11, 2022
Previewed by @POTUS on July 11, it shows galaxies once invisible to us. The full set of @NASAWebb's first full-color images & data will be revealed July 12: https://t.co/63zxpNDi4I pic.twitter.com/zAr7YoFZ8C
Clouds on another world. @NASAWebb captured the signature of water on giant gas planet WASP 96-b, which orbits a star 1,150 light-years away. For the first time, we've detected evidence of clouds in this exoplanet's atmosphere: https://t.co/63zxpNDi4I #UnfoldTheUniverse pic.twitter.com/f3HOX0HKis
— NASA (@NASA) July 12, 2022
Some stars go out with a bang. In these images of the Southern Ring planetary nebula, @NASAWebb shows a dying star cloaked by dust and layers of light. Explore this star's final performance at https://t.co/63zxpNDi4I #UnfoldTheUniverse. pic.twitter.com/dfzrpvrewQ
— NASA (@NASA) July 12, 2022
Take Five: Captured in exquisite detail, @NASAWebb peered through the thick dust of Stephan’s Quintet, a galaxy cluster showing huge shockwaves and tidal tails. This is a front-row seat to galactic evolution: https://t.co/63zxpNDi4I #UnfoldTheUniverse pic.twitter.com/em9wSJPkEU
— NASA (@NASA) July 12, 2022
Cosmic cliffs & a sea of stars. @NASAWebb reveals baby stars in the Carina Nebula, where ultraviolet radiation and stellar winds shape colossal walls of dust and gas. https://t.co/63zxpNDi4I #UnfoldTheUniverse pic.twitter.com/dXCokBAYGQ
— NASA (@NASA) July 12, 2022
這些照片溢美得令人震驚,是人類探索袤廣宇宙的更進一步;NASA 對網頁親和力的認真對待,真正讓這批發表成為嶄新里程碑,全人類可以共享蒼穹,星際不再是身心障礙者無法觸及的邊疆。
從推特平台上檢視這些 NASA 的推文,可以注意到照片左下角有個標示:
這個「ALT」(隨著使用者設定的介面語言,可能會顯示成不同文字)表示這張圖片由推文者在發表時提供圖片描述,讓推特平台利用替代文字(Alt text)技術加入推文,各種輔助科技跟程式軟體可以藉此取得圖片的內容,明眼使用者點擊這個標示也能看到圖片描述內容如下:
容我粗略翻譯這段文字如下:
太空的背景一片漆黑,成千上萬星系散落在視野可及之處,形狀及色彩各有千秋。有些星系呈現不同濃淡的橘色,另一些則是白色;群星大多呈現藍色,有些星星大到跟一旁更遠處的星系足以相較,有一顆特別閃亮的星星位於照片正中央偏左上的位置,帶著八條亮藍色的長條星芒,其中在四點鐘及六點鐘方向的星芒之間,有一些非常明亮的星系,包括三個星系成群位於中央,另兩個星系靠近四點鐘方向星芒,這些星系都是 SMACS 0723 星系團的成員,他們扭曲了周圍其他星系被觀察到的樣子。左右兩側還能看到橘色長弧朝向中心。
這些文字對於這張太空望遠鏡的照片特別重要,因為除了「哇!好漂亮」之外,不是每個人都能一眼看懂這張照片拍攝的主體是什麼、有哪些重要的特徵、有什麼意義。NASA 的這些推文一出,許多網頁親和力業界的專家紛紛追問:這些替代文字背後的團隊是誰?如何與 NASA 建立合作?
不久,天文學家 Kelly Lepo 在她的推文回應這個提問,說太空望遠鏡科學研究所(Space Telescope Science Institute,STScI)有個小團隊,成員包括地質學家 Margaret Carruthers、Kelly Lepo 自己、Timothy Rhue II 等人,在 NASA 背後提供支援,與領域專家(subject metters expert,SME)、關注外展(outreach)的科學家、教育專家、專業科學作家一起合作,在這些照片公開之前,完成這些替代文字:
The alt text on the recent @NASAWebb first images posts were written by a small team at @stsci, including myself and @timrhueii. It was a collaboration between SMEs, scientists who focus on outreach, education specialists, and professional science writers.
— Kelly Lepo (@KellyLepo) July 13, 2022
許多人可能以為替代文字是盲人專用的科技,其實不然,Kelly Lepo 這則推文底下有一篇推文回應,任職於 Adobe 的 Julianna Rowsell 表示 NASA 照片的替代文字,對她的神經多樣性八歲兒子也有莫大幫助:
I appreciate you and your colleagues opening up the joy and wonder that is space. My 8 year old loved your descriptions. We’ve been on an a11y journey as we explore his neurodivergent path. It helped him appreciate how to explain something complex and wondrous. Thank you.
— Julianna Rowsell (@JuliannaRowsell) July 14, 2022
NASA 在這批照片加上的替代文字如此豐富且重要,儼然達到教科書等級,接下來幾個月之間,應該有不少關注網頁親和力的節目媒體會持續邀請 Kelly Lepo 跟她的團隊分享更多細節。此刻我想先挑出幾個重點,給國內從事傳播媒體工作的朋友參考:
- 替代文字是重要的事,需要跟圖片影音媒體的產製一起規劃進行,安排工作流程銜接及共同完成
- 替代文字不是「網頁前端工程」的事,需要專長於文字傳播以及熟悉內容主題的人員一起合作(註:網頁前端工程只能處理到「支持替代文字的技術」,不是替代文字的內容本身)
- 推特自己有一份《如何寫出很棒的圖片描述》說明,連同《如何加入圖片描述》操作說明,也可以設定提醒發推文時要加圖片替代文字,敬請多加參考利用
- 臉書等其他社群媒體平台也有類似功能,請務必熟悉及使用這些親和力功能(註:我沒有臉書帳號,無法示範)
2022-07-21 補充:華盛頓郵報在 2022-07-20 刊登了一篇報導《The unexpected star of NASA’s Webb images — the alt text descriptions》,Tim Rhue II 在報導中提到他們在此前已經花了整整兩年的時間,在內部討論關於內容親和力的種種實作、與外部顧問合作建立替代文字的寫作風格/樣式指引,不斷練習撰寫圖片替代文字,反覆檢討各種撰寫方式是否合適。
後記:差不多同樣那幾天,台灣的衛生福利部(以下簡稱「衛福部」)正好連續發表一系列圖片推文,旨在宣揚導盲犬及視障者權益:
#總柴報報(本系列圖全程心裡想,絕無出聲干擾導盲犬)
— MOHW of Taiwan 衛生福利部 (@MOHW_Taiwan) July 13, 2022
你有在路上看過導盲犬嗎?
總柴首先提醒大家,遇到視障者,無論是否帶著導盲犬,我們都可以主動詢問並提供適時協助!
那看到導盲犬的時候,該注意什麼呢? pic.twitter.com/ztuiLsW4OL
衛福部這一連串推文圖片都沒有替代文字。換句話說,盲人及其他身心障礙者很可能無法得知衛福部到底表達了什麼。真尷尬。