克寰兄您好:
拜讀了您的翻譯大作 "Dive Into Accessibility" 後,對網站親和力優化又多了一層認識。
以前我總是認為只要能過 W3C 的 HTML4.01及CSS Lv2 就算網頁製作完工。
我之前會重製客戶的網頁讓它能過通過 W3C 的驗證,主要目的是為了 GOOGLE 之類的搜尋引擎能夠更正確的索引網站內容,並提高關鍵字的重要度。自從看過您的文章後,才發現親和力優化是那麼的重要。
尤其是 [如果當某人使用文字瀏覽器或螢幕朗讀軟體來閱讀選單放在內容前面的網站,每當他下載完一頁...他就得很痛苦的先看完或聽完選單報告才能真正的看到內容] 這一段,看得我臉都紅了 :S
看完文章後,我找過文中所提到的 JAWS 及 Links / 點字顯示器等等工具。因為我不太相信它們能支援中文 :(
後來找到了,也了解真的有這種東西也支援很多國家的語言(當然包含中文,想不到連點字顯示器都可以讀取中文)。但卻沒看到台灣有官方的補助購買方案或計劃,是有而我沒找到...還是咱們政府單位沒人關心這個?
因為我們製作的案子多數是中文的商業公司網站,想要花時間來優化親和力這部份(當然以企業主的角度來看,我在做沒必要的事),當然我會想知道是不是有人真的因此而受益...
想到這裏愈發的感到您無私的付出
對了 中文親和力工具 http://ais.z6i.org/web/resources/toolbar/#download
連結壞了,要到這裏才能下載到
http://jedi.org/p4/l10n/Web_Accessibility_Toolbar/zh_tw/setup/
好像沒人提到,所以我順便貼一下