[專業涵養] 公車行程資訊看板的設計

我在台南市搭乘公車,無法不注意到那嶄新電動公車設置的動態行程資訊看板,在內容及呈現編排的設計上充滿困惑。

公車內部靠近車頂處的全彩顯示數位式動態行程資訊看板特寫,部分內容被公車車廂內的扶桿遮擋

平心而論,台灣的日常生活情境中,所能看到的絕大多數資訊看板設計都有極大改善空間,然而像這個公車行程資訊看板這般集滿各種狀況的,也屬少見;我覺得這個案例很適合用來討論資訊看板設計的眉眉角角。

為了便於討論,請容我把這個公車行程資訊看板的版面配置分割成Ⓐ~Ⓚ等 11 個區塊:
公車行程資訊看板特寫裁切,以較暗的色彩顯示,圖片以紅色線條疊加若干長方形區塊,每個區塊內以黃色圓圈及字母分別標示 A 到 J A、B:位於左側的路線資訊區塊 C:位於左下的時刻區塊 D、E、F、G、H、I、J:位於中央的行駛資訊及文字訊息區塊 K:位於右側的影片區塊
左側區域(Ⓐ~Ⓒ)大約佔據整個看板寬度的 2⁄15,內容是公車路線整體性的固定資訊,底端區塊(Ⓒ)顯示目前時間;中央區域(Ⓓ~Ⓙ)大約佔據整個看板寬度的 8⁄15,內容跟目前的公車行駛位置較相關,底端區塊(Ⓙ)是不斷由右向左捲動的文字內容,其內容跟公車行程沒有什麼關係;右方區域(Ⓚ)大約佔據整個看板寬度的 5⁄15(即 ⅓),是不斷反覆播放的廣告影片。

路線資訊:ⒶⒷ

現狀觀察

ⒶⒷ兩個區塊連動,大約佔據整個看板高度的 ⅘,以黑底白字、由左至右橫書方向,在兩項內容之間交替切換顯示:

第一種內容是路線編號及名稱,例如Ⓐ區塊顯示路線Route,此時Ⓑ區塊顯示 6路 仁德轉運站→龍崗國小;請注意這時只有Ⓐ區塊內容一併顯示英語,Ⓑ區塊則無。

Ⓑ區塊數字「6」採用字元寬度約為中文字一半的半形 (half‐width) 文字,跟文字「」之間採用緊湊編排(字元之間幾乎沒有空白間隔);「6路」跟「仁德轉運站→龍崗國小」之間有個半形空白間隔。

第二種內容是路線行駛方向,例如Ⓐ區塊顯示To,此時Ⓑ區塊顯示新興國宅Sinsing Public Housing;這時ⒶⒷ兩個區塊內容皆一併顯示英語。

還有個值得注意的文字編排細節:Ⓐ區塊的文字內容向對齊,意思是兩種內容切換時,「」字跟「」字出現在相同位置、「R」字母跟「T」字母出現在相同位置,而且這四個字(字母)離看板左邊界等距;Ⓑ區塊的文字內容向對齊,意思是文字左方的空白空間可能會變動,而離Ⓑ區塊右邊界保持等距。

問題及建議

ⒶⒷ區塊的文字對齊方向有些奇怪。對於不短的橫書文字內容而言,如果書寫方向是由左至右,如果沒有強烈的理由,應該要以向左對齊為原則;向右對齊的正當理由可能是用於表達行動的互動元件(例如網頁上要啟動流程的連結、按鈕等),或者是為了與更右側內容表示關聯而在視覺上強調接鄰性的簡短標籤 (label) 文字。

根據上述原則,Ⓐ區塊內容的性質是簡短標籤文字,Ⓑ區塊內容是不短的橫書文字,較理想的文字編排方式是Ⓐ區塊文字向右對齊、Ⓑ區塊文字向左對齊,與這兩個區塊的現況正好相反。

Ⓑ區塊顯示路線編號及名稱時,文字間的空白間隔編排方式也有些奇怪。數字「6」跟文字「」之間緊湊,容易對文字內容的閱讀辨識造成負面影響;以常規的橫書混排體例來說,數字跟中文字之間要有約 ¼ 個中文字寬度的間隔。

Ⓑ區塊實際的內容傳達令人混淆困惑的資訊。路線是「仁德轉運站→龍崗國小」,那麼為什麼同時又表達「往新興國宅」?是要表達這班公車只開到新興國宅之後不會繼續開到龍崗國小嗎?還是開到龍崗國小之後再繼續開到新興國宅?或者是開到龍崗國小內的新興國宅?又或者是龍崗國小跟新興國宅其實在同一個站牌(例如兩個地點分別在馬路的對面)?實際上公車路線是開到新興國宅後還會繼續開到龍崗國小,跟前述四種揣測皆不相符,現狀提供的看板資訊容易造成錯誤解讀。

仔細思考資訊看板內容,路線名稱到底是不是重要資訊?公車站(或公車站牌)跟公車車廂內是兩種不同的使用情境,使用需求有著微妙的差異。還沒搭上公車之前,乘客需要從路線名稱確認自己要搭乘的公車路線,依照公車路線編號找到候車位置,從發車站及前幾站來判斷公車接近站牌的來向,搭上目標路線且行駛方向正確的公車班次;搭上公車之後,「公車從哪裡來」變得不是那麼重要,這時的主要需求是以路線編號確認自己搭乘正確的路線公車,並以「公車開往哪裡」確認自己搭乘正確的行駛方向。由於有些公車路線相當長,或者途中繞道不同區域,光靠著終點站(例如「龍崗國小」)不見得對所有乘客能提供切身相關的資訊,有時候需要補充提及中途較大的停靠站(例如「新興國宅」),讓更多乘客可以更快確認搭乘方向正確。

對於已經身處公車上的乘客,與其如現狀這般顯示「路線 6路 仁德轉運站→龍崗國小/往 新興國宅」,或許只顯示「6」及「往 新興國宅、龍崗國小」更為精簡明確。

精簡ⒶⒷ區塊內容文字還有一個重要的目的,在於避免「交替切換顯示兩種內容」。對於趕車或者轉乘接駁的乘客,行程資訊看板要能讓使用者用極短的時間,輕鬆地確認關鍵資訊。現狀這種交替切換顯示的模式,如果每一種內容持續呈現的時間太短,乘客還沒看清楚就切換,將導致乘客看懂資訊所需的心力負擔顯著增加;如果每一種內容持續呈現的時間較長,乘客就要花更多時間才能獲得所有資訊,兩種結果都很不好。資訊看板應該極力避免交替切換顯示內容。

ⒶⒷ區塊內少部分文字附上英語翻譯,這有兩點需要探究。首先是哪些內容應該提供外語翻譯?其次是要翻譯成哪種(或哪些)外語、翻譯成英語是合適的選擇嗎?

目前整個公車行程資訊看板只有兩個標籤文字(路線)及路線中途的某個站點(新興國宅)提供外語翻譯,就算加上數字「6」,算不上充分。至少路線的終點站(龍崗國小)以及下一個停靠站(照片中Ⓕ區塊的臺南市美術館2館)也要有外語翻譯,整體而言才算提供外語版本的公車行程基本資訊。

台灣絕大多數場合優先呈現的外語是英語,反映整體社會文化對於美國的崇拜。現實上來說,也跟大多數公務員能運用的外語只有英語有關(畢竟從義務教育階段就把英語列為必修外語,各種考試也傾向測驗英語能力);結果上,「資訊看板提供內容的英語版本」與其說是服務乘客,不如說是為了「服務政府公務員」的結果。

行程資訊看板應實際考量「搭乘公車的乘客需求」,設計階段要以實際的潛在使用人口統計來規劃,有四個重要的參考資料來源:內政部移民署提供的「外裔、外籍配偶人數(按國籍分)」、勞動部提供的「引進移工人數(按國籍分)」、教育部統計處提供的「大專校院境外學生人數統計(國別)」、交通部觀光署提供的「來旅客國籍統計」。

的統計資料來看,來自美國英國加拿大的總人數約七十萬五千人(新移民人數佔比太低故不明、引進移工 0 人、境外學生約 5,000 人、旅客約 700,000 人),來自越南約七十三萬六千人(新移民約 42,000 人、引進移工約 284,000 人、境外學生約 40,000 人、旅客約 370,000 人),來自印尼約五十五萬八千人(新移民約 15,000 人、引進移工約 303,000 人、境外學生約 16,000 人、旅客約 224,000 人),來自泰國約七十二萬二千人(新移民約 3,000 人、引進移工約 303,000 人、境外學生約 16,000 人、旅客約 400,000 人),來自菲律賓約六十三萬六千人(新移民約 4,000 人、引進移工約 161,000 人、境外學生約 4,000 人、旅客約 467,000 人),來自日本約一百三十三萬人(新移民約 1,000 人、引進移工 0 人、境外學生約 9,000 人、旅客約 1,320,000 人),來自韓國約一百萬零五千人(新移民約 360 人、引進移工 0 人、境外學生約 2,000 人、旅客約 1,003,000 人)。

依照上述的統計資料,公車行程資訊看板提供的外語版本,應該優先考量日語,其次是韓語,再來依序是越南語、泰語、英語、菲律賓語、印尼語。我曾經聽過有人主張台灣的各國藉移工、學生、旅客都會英語,所以外語要優先採用英語,我認為這是一廂情願的英語崇拜,除非真的做過具代表性的調查得到這個結果,否則不能盲目相信自己會的語言一定也是「大家」都會的語言。

時刻:Ⓒ

現狀觀察

Ⓒ區塊大約佔據整個看板高度的 ⅕,以深藍綠底白字、由左至右橫書方向,顯示目前時刻,時刻格式為精準度至「分」的 12 時制,時、分之間的分隔符號為全形 (full‐width) 冒號();時刻前方以大寫字母「AM」、「PM」標示上下午,以半形空格與時刻隔開。

問題及建議

就文字編排上,半形數字時刻搭配全形冒號就是錯誤的混排。即使把冒號改為半形(例如改為「09:00」),現狀的上、下午標示方式也不對,正規的寫法應該是以小寫字母加上縮寫點放在時刻後面,例如「09:00 a.m.」或09:00 ㏂」,比較寬鬆的寫法也能接受省略縮寫點以及使用大寫字母,但無論如何都放在後面。這裡當然也要思考為什麼突然採用英語的時刻寫法,而非公車行程資訊看板主要的語言,例如寫成「上午 09:00」?

標示時刻其實相當麻煩且複雜。依照 ISO 8601 國際標準,使用 24 時制才是正道(也是我自己日常使用的偏好格式),然而確實有些人無法直觀運用 24 時制的時刻表示,而偏好使用 12 時制。

12 時制有好幾個難以解決的問題,首先是在午夜及中午時刻的表示容易產生混淆:「上午十二點 (12:00 a.m.)」是半夜、「下午十二點 (12:00 p.m.)」是正中午。再來是 12 時制的時刻表示法有許多實務上的分歧,例如教育部國民及學前教育署在國民小學四年級數學教材基本學習內容 NC-4-13-1(認識 12 時制及 24 時制,並能進行互換)如此說明:

「下午 12 時 40 分」是日常生活中經常使用的說法,而數學上的說法是「下午 0 時 40 分」,因為 12 時制不會超過 12 時。

「11 時至 13 時或 12 時至 13 時都稱為中午」是日常生活中經常使用的說法;數學上的說法是「中午是為了區分上午和下午,因此只有 12 時是中午」。

採用非正規的表示法,例如分別以凌晨清晨早上中午下午傍晚晚上深夜來劃分不同時段,或許對於一般乘客更適合。要不要這麼做、分段點應該怎麼訂定(要不要依照季節月份調整)等,都是在設計時需要斟酌、值得利用使用者測試的方法進一步確認的細節。

行駛資訊及文字訊息:ⒹⒺⒻⒼⒽⒾⒿ

現狀觀察

ⒹⒺⒻⒼⒽⒾ區塊皆為黑底。Ⓓ區塊位於看板中央區域頂端,大約佔據整個看板高度的 ¼ ,以橫線象徵一段公車行駛路線,橫線左 ⅕ 部分以淺灰色象徵「已經經過的路線」,其中有一個空心圓形象徵「前一個經過的站點」,右 ⅘ 部分以藍綠色象徵「將要到達的路線」,其中有一個實心圓形象徵「下一個將抵達的站點」,以及三個空心圓形象徵「下下個」、「下下下個」、「下下下下個將抵達的站點」。以這五個空心或實心圓形位置分別為中點,底下空間分成ⒺⒻⒼⒽⒾ共五個區塊,顯示公車站點的站名。

ⒺⒻⒼⒽⒾ區塊大約佔據整個看板高度的 55%,以由上而下直書方向顯示文字,其中僅Ⓕ區塊文字為藍綠色,其餘ⒺⒼⒽⒾ區塊文字為白色;每個直行顯示四個字並向右方換行,括弧等符號不避頭尾、不擠壓,數字及符號均為全形 (full‐width)。Ⓔ、Ⓕ區塊交界處有個白色的三角形符號()不斷閃爍(照片拍攝時正好處於未顯示的狀態)。

Ⓙ區塊位於看板中央區域底端,大約佔據整個看板高度的 ⅕,以左右黑色、中央深藍綠色之漸層為底,顯示藍綠色單列橫書文字,書寫方向由左至右,文字內容由區塊最右側不斷向左移動(捲動),內容為「上下車刷卡」及「Tap card when getting on and off.」交替。

問題及建議

Ⓓ區塊最明顯的問題是:兩種代表不同意義(已駛離、將駛達)的線條色彩之間對比不足。這個設計疏失原本可以靠著Ⓔ、Ⓕ區塊間的白色三角形「▶」符號稍微挽救,不幸地這個三角形符號以閃爍方式呈現,除非乘客長達一段時間連續盯著行程資訊看板,否則有 ½ 機會錯過這項資訊。

代表「下一個將抵達的站點」的視覺提示稍微好一點,勉強可以靠著Ⓓ區塊線段中的實心圓形來辨認;Ⓕ區塊的文字雖然採用藍綠色,跟ⒺⒼⒽⒾ等區塊的白色文字之間的色彩明度對比僅約 1.2:1,並不充分。

ⒺⒻⒼⒽⒾ區塊的文字編排非常糟糕。這五個區塊採用直書文字,造成行程資訊看板內同時存在橫書跟直書文字;中文直書編排慣例是由右向左換行,現狀卻一反常規地由左向右換行。乘客初次看到Ⓕ區塊,首先會讀成「臺術南館市2美館」,覺得不對勁才發現這段文字是直書,接著讀成「術館2館臺南市美」又覺得不通,最後才會反直覺地逼自己讀成「臺南市美術館2館」。

直書的另一個麻煩是站名包含數字,勢必造成縱中橫排或其他更為複雜的混排配置,不但造成視覺混亂,也嚴重影響乘客閱讀理解的難易程度。

在現狀這個已經很糟糕的錯誤直書文字中,也沒處理避頭尾,造成ⒺⒻⒼⒽⒾ區塊的文字更難讀;這個現況的可能原因包含垂直空間受限(另一個不應該採用直書的因素),造成空間受限的因素則是Ⓓ區及Ⓙ區佔用將近一半的垂直版面空間;Ⓓ區因為色彩對比不足,白白浪費垂直版面空間,Ⓙ區佔用的空間也是沒必要的浪費。

Ⓙ區塊這種捲動呈現文字訊息的設計花樣,有兩種亞型:每一段文字完全呈現之後會暫停靜止一小段時間的,稱為文字輪播 (carousel);文字持續捲動而不暫停的,稱為跑馬燈 (marquee)。無論是哪種亞型,都有個更貼切的統稱:捲筒式衛生紙,因為是一條冗長捲動、根本沒人想認真看上面沾了什麼的垃圾。

這種捲動方式要花費很長時間才能顯示完一整段訊息,對於重要訊息太沒效率,只適合用來呈現無關痛癢、沒人在意的內容⸺更沒必要為此佔用寶貴的空間,不是嗎?

捲動呈現文字訊息不只浪費時間跟空間,還會造成人類身體受傷的危險性。這是因為人眼觀看閱讀捲動文字時,需要運用追視 (pursuit) 跟跳視 (saccade) 這兩種運動,而這兩者都會刺激人體平衡器官,增加誘發眩暈 (vertigo) 的風險,尤其台灣公車的行駛普遍不怎麼平穩,容易造成乘客跌倒及下車後交通事故,更是危險。

說到底,Ⓙ區塊的文字內容(上下車刷卡及相同訊息的外語翻譯)根本沒必要呈現在行程資訊看板上,更適合呈現在車門及電子乘車票證讀卡機旁,以及下車鈴(鈕)旁。

整個ⒹⒺⒻⒼⒽⒾ區塊需要砍掉重練,刪除沒必要的捲動文字訊息,重新設想線條指引提示,以橫書站名為前提來編排文字,可能可以把整個中央區域運用指引線條分成左、右兩區,顯示已駛離及將駛達的站名,或者規劃不同的多欄布局方式;下一個停靠站名可以用較大的字體尺寸及持續可見(當然可以有一定程度內的動態效果,重點是要保持可見)的指示符號來加強視覺辨識,不要僅依靠色彩或色相 (hue) 來分辨提示。

影片:Ⓚ

現狀觀察

Ⓚ區塊佔據整個看板右方區域,即整個看板顯示面積的 ⅓,以靜音狀態不斷地反覆播放影片,影片內容為政府機關製播的廣告,與公車路線或行駛資訊無關。

問題及建議

簡單來說,Ⓚ區塊的影片根本與公車行駛或行程無關,是用來浪費空間跟干擾乘客的設計。除了「增加影片播放次數」這類用於公家機關不當績效指標的目的,對於實際搭乘公車的民眾、甚至對於影片所想要宣導的業務內容,並沒什麼幫助。公家機關製作的絕大多數宣導影片從未根據「公車車廂內」的環境條件進行設計,這又是另一個題目,在此打住。

Ⓚ區塊可以有更好的用途,例如顯示公車目前位置附近的地圖以及預定航線、車外氣象預報或目前氣溫、(依照目前行車狀況)預計抵達下一站或重要停靠站的時刻、即時行車車速、乘客車門側後方即時影像等。這些資訊對於乘客了解公車行駛狀態、準備下車等活動需求可以提供不同協助,才是運用這個區塊空間的考量方向。

總結

乘客對於公車上的資訊看板沒有辦法提出干涉⸺跟網站很不同,公車行程資訊看板不能「根據個別使用者設置的作業系統選項而調節適應使用者」,必須更加注意避免造成各種危害或損傷乘客的設計。乘客在公車行駛期間閱讀使用資訊看板,觀看的視線角度、視野遮擋情況,以及搖晃不穩定的空間姿態,都是具體現實的設計挑戰。

公車乘客很容易處於焦慮、緊張的心理狀態,例如趕車、換車轉乘,或者突然睡醒擔心自己有沒有坐過站,行程資訊要能呼應這些使用情境,盡可能只保留呈現真正重要、有意義的資訊。

深入認識使用者(乘客)的需求與使用情境,不斷設法驗證及確認設計的有效性,是做出理想設計的不二法門。

jedi.org: