適合台灣醫院環境的助聽器效益量表
前篇提到聽語學會「助聽器成效評估及聽覺行為量表工作坊」,會中除講述前信提及之種種嬰幼兒聽覺行為量表外,還有一半的議程在講述驗證助聽器效益的量表,包括 HHIE、APHAB、COSI、SADL、IOI-HA 等,各有不同評量標的;前述這些量表工具均有國內研究者或助聽器廠商自行翻譯為中文版使用,或有修改後作為研究工具使用,本文主旨為簡述我耙梳相關文獻的心得,以及最後嘗試搭配 HHIE-S/HHIA-S 跟 IOI-HA,彌補臨床聽力師現行在醫院內助聽器評估與效益驗證的不足之處。
在所有的助聽器量表當中,IOI-HA 係兼具全面性及簡易性的量表,主要的量表內容是七題五點量表,判讀得分的常模則有兩套,按照「受訪者自覺之聽力障礙程度」來區分,因此後來流通的 IOI-HA 版本中,加入了第八題也是五點量表的題目,直接用單一提問來詢問「自覺之聽力障礙程度」。
然而在 2013 年 Tomioka 等學者的研究(The Hearing Handicap Inventory for Elderly-Screening (HHIE-S) versus a single question: reliability, validity, and relations with quality of life measures in the elderly community, Japan)指出,以這種單一提問來判定聽損帶來的影響,其敏感性及特異性均不佳,研究者建議還是用 HHIE-S 會更好。HHIE-S 係 HHIE 的簡化版本,從 HHIE 的 25 題中選出 10 題而得;HHIE 係適用於年長者(65 歲以上),另有適用於 65 歲以下成人的 HHIA,跟 HHIE 相比僅修改其中三題的題目為職場或娛樂生活相關,整體信效度大略相當。同樣地,HHIA 也可以選出同樣題號的 10 題而得 HHIA-S 篩檢量表。HHIE-S/HHIA-S 這類簡化的量表都很適合在醫院這種時間昂貴的環境中使用,故我建議將 IOI-HA 刪減回原始的七題成《助聽器效益量表》,另外搭配 HHIE-S/HHIA-S 使用。
國內研究者使用 HHIE-S/HHIA-S 的情況各有不同,例如吳宛玲之碩士論文《初探鼻咽癌患者治療後之助聽器成效》係自行翻譯 HHIE-S/HHIA-S 使用,黃慧琪之碩士論文《聽障成人和溝通夥伴共同參與聽能復健之效益評估》則援用劉俊榮之博士論文《聽損長者聽覺復健方案及其成效評估之研究》內修改過的版本;劉俊榮將 HHIE 原始設計的三點量表修改成李克特氏五點量表,這是因為其論文需測量聽能復健效果,故引 Kricos 等人於 1992 年提出的觀點指出三點量表敏感度不足。對於測量障礙感受的目的來說,原本的三點量表已有足夠之敏感度。
楊佳霖在其碩士論文《老化型聽覺損傷者聽覺障礙程度推估之研究》當中除了翻譯 HHIE-S 外,更進一步提出本地化之改善研究,「研究者考慮中西文化及民情的差異,將原本量表中的題目保留下來之外,而且附加上一題她認為較適合的題目,並比較兩題間的關係」,她在研究結論中建議將原本的「聽力問題會使您對宗教活動參加的次數比自己想參加的少嗎?」題目調整為「聽力問題會使您參加各項活動(如宗教活動、社團活動等)的次數比自己想參加的少嗎?」使用。最後我將楊佳霖研究改善後的版本整理製作成《高齡聽覺表現量表簡易版》及《成人聽覺表現量表簡易版》,均保持為 10 題三點量表,得分範圍在 0 分至 40 分間;量表總分在 0 至 24 分間表示自覺無障礙或輕度至中度障礙,量表總分在 26 至 40 分間表示自覺中重度至重度障礙,可依此選用不同的 IOI-HA 常模加以判讀。
HHIE-S 與HHIA-S 雖然原始設計中的適用年齡劃分為 65 歲以上採用 HHIE-S,64 歲至 18 歲採用 HHIA-S,但 HHIA-S的題目當中包含與同事相處的感受等,故 55 歲至 64 歲的民眾建議還是要詢問一下生活情況,如果已經退休或擔任家管,或許採用 HHIE-S 會使受測者更容易明白題意。
原始的 HHIE-S 指導語載明「若您已配戴助聽器,請按照未配戴助聽器的生活經驗作答」,這樣的設計很適合僅用於評估未戴助聽器情況下的自覺障礙程度;如果還想要用前後測的方式比較「自覺障礙程度」是否在助聽器等輔具或溝通策略介入下獲得改善,則此用語必須加以修改。我目前設計的版本為同時列上兩種情境選項,交付民眾填寫前再勾選及劃刪。如果民眾係前來接受輔具評估(9 號評估報告書),填寫 HHIE-S/HHIA-S 量表時可使用「沒有配戴助聽器的生活經驗」情境作答;如果前來接受輔具效益驗證(25 號評估報告書)但未填寫過 HHIE-S/HHIA-S 量表,仍使用「沒有配戴助聽器的生活經驗」情境作答,唯有前來接受輔具效益驗證且先前已填寫過 HHIE-S/HHIA-S 量表者,再使用「戴上目前這副助聽器的生活經驗」情境作答。
換句話說,當成年民眾前來接受輔具效益驗證評估時,最理想的情況中,除了聲場中功能性增益的資料外,我們還可以獲得 HHIE-S/HHIA-S 前後測得之自覺障礙程度改善情況,以及 IOI-HA 搭配 HHIE-S/HHIA-S 前測獲得之助聽器整體效益主觀情況。次佳的情況中,我們仍有功能性增益、IOI-HA 搭配 HHIE-S/HHIA-S(未配戴助聽器)獲得的助聽器整體效益主觀情況等資料。總括性的報告我則設計了一張可印為 B6 尺寸的《助聽器效益量表報告》填寫。
不過 IOI-HA 的判讀常模其實沒有那麼完美,仍有努力改善的空間。IOI-HA 宣稱為「國際性」量表,其各國所作出之群體得分分析大致相符,據此推論其原始常模資料應可套用至其他國家;有若干有趣的研究得出稍微不同的常模,舉例來說有項以美國榮民補助之助聽器使用者(其助聽器都是美國退輔會補助,非自購)的某題得分有高於原始常模的傾向,而中國研究所得之常模則整體略低於原始常模。換句話說,IOI-HA 的常模其實會因當地普遍之助聽器介入模式、風俗習慣等而有所影響。
再細看 IOI-HA 的原始常模,還會發現此常模係蒐集 2000 年 08 月至 2001 年 01 月間購買助聽器的使用者結果,而且所有助聽器的功能特性皆為:單頻道、單模式(程式)、耳內型(ITE)、雙耳配戴、使用壓縮(模式不限)、標準選配程序。考量到現今台灣已經很少販售單頻道、單模式的助聽器,此 IOI-HA 原始常模恐怕會低估現今助聽器使用者的平均效益。因此現行我建議將 IOI-HA 的原始常模視為可接受之下限,平均得分更低的中國版常模則不宜採用。
目前我已將這些量表投入試用,民眾前來接受輔具評估時,除由助理協助確認及填寫評估報告書基本資料外,也會由助理協助填寫相關量表。最後若需交付使用效益驗證報告(25 號評估報告書),除黏貼聲場中功能性增益之聽力圖外,也會再填寫黏貼《助聽器效益量表報告》。未來如果可行,也會再請駐點助聽器廠商/醫院周圍助聽器廠商協助,蒐集分析地區民眾選購助聽器後之 IOI-HA 常模,我想這樣會更有意義。
檔案下載彙整
- 《高齡聽覺表現量表簡易版》
- 《成人聽覺表現量表簡易版》
- 《助聽器效益量表》
- 《助聽器效益量表報告》