May 18, 2018

傳送至 Kindle
互動式隨選列印/另存成 PDF

[專業涵養]CNS 15390ISO 9999(系列之四)

前情提要:CNS 15390 採用的 ICS 國際標準分類碼錯誤、目錄缺漏三層分類的部份(詳見系列之一)。CNS 15390 分類代碼 04 27 15、05 06 12 採用的名詞翻譯不夠理想,分類代碼 05 06 09、06 30 24 的定義可能需要調整,且分類代碼 04 27 15 的定義已經跟不上 ISO 9999:2016(見系列之二),分類代碼 22 06 內容有若干錯誤及不當之處(見系列之三)。

本文接著檢視分類代碼 22 18 及其下的第三層分類,這部分類別繁多,與聽覺功能相關,而且有許多專有名詞,不意外地 CNS 15390 在翻譯工作上也還有許多改進空間。


分類代碼 22 18
CNS 15390
處理聽覺、視覺與錄影資訊之輔具
  • 儲存、處理(如濾除雜訊或將類比訊號轉成數位資訊)和顯示聽覺及視覺資訊。
  • 包括聽覺和視覺設備、電視和聲音傳遞系統。
  • 耳機,參照第 22 06 24 類。
ISO 9999:2007
Assistive products for handling audio, visual and video information
  • Devices for storing, processing (e.g. filtering noises or converting analogue to digital information) and displaying audio and visual information
  • Included are e.g. audio and video equipment, televisions and sound transmission systems
  • Headphones, see 22 06 24
ISO 9999:2016
Assistive products that record, play and display audio and visual information
  • Devices that record or deliver information in audio or visual formats and products that combine any of those functions
  • Included are, e.g. audio and video equipment, televisions, sound transmission systems, products that process audio or visual information to enhance its quality and usefulness, such as filtering noises or converting analog to digital information.
  • Headphones, see 22 18 38
  • Visual computer displays and accessories, see 22 39 04

此分類名稱中的 video 或許不該翻譯成「錄影」,因為這個詞彙本身就只是「視訊」的意思,未必是攝錄所得。

CNS 15390 提到「聽覺和視覺設備」,若比對 ISO 9999:2007,其實 audio and video 算半個專有名詞了,國內常用的說法是「視聽」,就是「視聽家電」的那個「視聽」,因此譯為「視聽設備」可能更理想,不過這不是什麼嚴重的問題。

相比之下,ISO 9999:2016 在這個分類的變動幅度不小,分類名稱不再用籠統的 handling(處理)字眼,明確寫出 record, play and display(錄製、播放、展示);說明描述也有相當改變,更具體地說是「錄製或傳達影音格式資訊的裝置」,包括單獨影像、單獨聲音、併有影像及聲音等的裝置都屬於此類別;原先在 ISO 9999:2007 提到的 processing(CNS 15390 同樣譯為「處理」,但跟 handling 其實不同)並沒有消失,在 ISO 9999:2016 則更明確指出其目的為「加強品質及用途」。

最後,ISO 9999:2016 除了同樣說明耳機屬於別類(請注意分類代碼的變動),另外還說明視覺形式的顯示器及相關配件屬於 22 39 04 類,這是 ISO 9999:2016 新增的分類。


分類代碼 22 18 03
CNS 15390
錄音與播放裝置
  • 錄音及/或播放裝置。
  • 包括開盤式和各式的錄音帶錄音機、音調索引產生器、消磁器、數位錄音裝置和電腦錄音。
ISO 9999:2007
Sound recording and playing devices
  • Devices for recording and/or playback of sounds
  • Included are, e.g., reel-to-reel and all types of tape recorders, index tone generators and demagnetizers and digital sound recording devices and computer-recording of sound, e.g. Minidiscs, DAT, CD-players and DAISY-players
ISO 9999:2016
Sound recording and playing devices
  • Devices for recording and playback of sounds
  • Included are, e.g. reel-to-reel and all types of tape recorders, index tone generators, demagnetizers, digital audio playback and recording devices such as minidiscs, CD players and DAISY players.

此分類出現很多專有名詞,而且 CNS 15390 範例內容明顯比 ISO 9999:2007 少。「開盤式錄音機」在台灣的常用說法其實是「盤式錄音機」(reel-to-reel),也就是直接用磁帶盤做為錄製媒體的錄音機;音調索引(index tone)是一種用於隨身語音速記錄音機(常使用迷你錄音帶)的技術,原理是在磁帶上寫入特定的聲音記號,以便速記錄放音機可以用比較快的速度用線性搜尋的方式把錄音帶轉動到特定的錄製記錄處;消磁器的功能是快速清空整份磁帶,以便重複使用。

CNS 15390 對「數位錄音裝置和電腦錄音」缺少 ISO 9999:2007 提供的說明範例:Minidisc(MD,是一種匣式儲存媒體,採用類似 CD 的光學式數位記錄技術,但可重複抹寫)、DAT(Digital Audio Tape,是一種匣式儲存媒體,採用磁性記錄技術,但記錄方式為數位內容而非類比內容)、CD(Compact Disc)播放器、DAISY(Digital Accessible Information SYstem,即 ANSI/NISO Z39.86,是一種運用 XML 技術的開放標準,後來與 EPUB 電子書格式密切配合)數位有聲書播放器。

ISO 9999:2016 因為增加許多跟電腦軟硬體有關的輔具分類,為了避免混淆,從這個類別刪除「電腦錄音」,並且為了反應數位時代的科技發展,將「數位錄音裝置」擴大為「數位音訊錄放裝置」,包納那些只能播放而不能錄製的數位產品。


分類代碼 22 18 06
CNS 15390
錄影與播放裝置
  • 將視覺影像和影片儲存在磁帶及/或播放視覺影像和影片的裝置。
  • 包括照相機、放影機和數位錄影機和播放機。
ISO 9999:2007
Video recording and playing devices
  • Devices for saving visual images and films on tape and/or playing them
  • Included are, e.g., cameras and video players and digital video recorders and players
ISO 9999:2016
Video recording and playing devices
  • Devices for saving and playing visual images and motion pictures on tape or other electronic media
  • Included are, e.g. cameras, video players, digital video recorders and players.

ISO 9999:2016 對這個分類的描述說明做了些更動,首先是把影片 films 改為 motion pictures,不過不要解讀錯誤,這邊說的不是狹義的電影,而是廣義的「會動的圖」。另外也是反映數位時代,儲存媒體不再限於磁帶,還包括「其他電子媒體」。


分類代碼 22 18 09
CNS 15390
射頻接收器
  • 包括射頻組。
ISO 9999:2007
Radio receivers
  • Included are, e.g., radio sets
ISO 9999:2016
Radio receivers
  • Included are, e.g. radio sets.

CNS 15390 在這個分類中翻譯得不理想,radio sets 就是「收音機」。


分類代碼 22 18 12
CNS 15390
雙向射頻裝置(對講機)
  • 主要接收與傳送一對一遙控無線溝通的裝置。
  • 包括私用無線電頻道(CB)、家庭無線電服務(FRS)、一般移動式無線電服務(GMRS)和航海無線電。
ISO 9999:2007
Two-way radios
  • Devices for receiving and transmitting mainly one to one remote radio communication
  • Included are, e.g., Citizens Band (CB), Family Radio Services (FRS), General Mobile Radio Service (GMRS) and marine radios
ISO 9999:2016
Two-way radios
  • Devices for receiving and transmitting mainly one to one remote radio communication
  • Included are, e.g. Citizens Band (CB), Family Radio Services (FRS), General Mobile Radio Service (GMRS), marine radios.

CNS 15390 在此分類將 remote 翻譯為「遙控」可能不恰當,因為實際上只有「遙」沒有「控」,稱為「一對一遠端無線溝通」比較正確。


分類代碼 22 18 15
CNS 15390
電視機組
  • 包括數位電視機組。
ISO 9999:2007
Television sets
  • Included are, e.g., digital television sets
ISO 9999:2016
Televisions
  • Included are, e.g. digital and high definition televisions.

CNS 15390 把 television sets 翻譯為「電視機組」有點累贅,因為 television sets 就是「電視機」;ISO 9999:2016 大概就是想要避免這種誤解,分類名稱改成「Televisions」。ISO 9999:2016 在範例中增加一項 high definition televisions,這是為了反應當前的產品市場,在台灣常沿用中國的譯法稱為「高清電視」或「高清晰度電視」(HDTV)。


分類代碼 22 18 18
CNS 15390
閉路錄影系統
  • 將影像從照相機轉換至記錄器,或直接顯示在遠方的閉路系統。
  • 標準型網路電話,參照第 22 24 03 類。
  • 影像放大攝影系統,參照第 22 03 18 類。
  • 監視與定位系統,參照第 22 27 24 類。
ISO 9999:2007
Closed-circuit television systems
  • Closed systems for transmitting images with a camera to a recorder or direct displaying in a remote location
  • Standard network telephones, see 22 24 03
  • Image-enlarging video systems, see 22 03 18
  • Monitoring and positioning systems, see 22 27 24
ISO 9999:2016
Closed-circuit television systems
  • Closed systems for transmitting images with a camera to a recorder or direct displaying in a remote location
  • Image-enlarging video systems, see 22 03 18
  • Monitoring and positioning systems, see 22 27 24

CNS 15390 對此分類名稱可能自作主張做了變動,不採用台灣常用的譯法「閉路電視系統」,而改稱「錄影」,然而在描述中明明寫到不一定要「轉換至記錄器」,也可能只有「顯示」而已,足見矛盾。在 CNS 15390 的翻譯中,還有一些不是很恰當的地方,例如此分類中的 camera 是搭配分類名稱中的「電視」,因此譯為「攝影機」比「照相機」貼切(換句話說,此處所稱影像是動態的);remote 譯為「遠方」同樣可能造成誤解,以為是要真的很遙遠的距離,實際上只要是「不在近端」就可以,例如隔壁房間甚至相同房間內的另一個角落,都可以是這裡所稱的 remote,這個詞彙翻譯成「遠端」比較適合。

另外請留意,ISO 9999:2016 在此分類的例外排除項目中,刪除「標準型網路電話」項目,這個分類之後還會再說明,至於刪除的原因是兩者其實不該混淆,因為電話類別的輔具屬於雙向傳輸溝通,而這個電視類別的輔具則屬單項傳輸傳播,根本上有著很大的差異。在 ISO 9999:2016 仍然保留「影像放大視訊系統」及「監視與定位系統」,因為這兩類系統常常都是在閉路電視系統的技術基礎上,再添加特定的功能性,以 ISO 9999 或 CNS 15390 的分類方法來檢視,要以其主要功能而非基礎功能來分類,故保留在這裡說明。


分類代碼 22 18 21
CNS 15390
視訊文字與文字電視之譯碼器
  • 將視訊文字轉換成人造語言及/或譯碼成電視字幕的裝置。
  • 排除語言辨識系統。
ISO 9999:2007
Decoders for videotext and text television
  • Devices for translating videotext into artificial speech and/or decoding spoken output to provide video captions
  • Excluded are speech recognition systems
ISO 9999:2016
Decoders for video text and text television
  • Devices for translating videotext into artificial speech and decoding spoken output to provide video captions
  • Excluded are speech recognition systems.

只看 CNS 15390 大概完全不知道這個分類是什麼東西。videotext 又稱 teletext,台灣慣譯為「電視資訊」,係電視台將文字或畫面資訊編碼隱藏在電視節目訊號的垂直空白間隙(Vertical Blanking Interval,VBI)一起發送,電視使用者再以本分類所稱的解碼器(decoders 的常用譯法)解碼取得;電視資訊可能包含節目表、股市行情、交通資訊、生活資訊、隱藏式字幕等,透過解碼器可以將文字型態的電視資訊合成語音輸出,也可以將字幕畫面呈現在電視螢幕上。

因為這個分類所稱的解碼器功能是直接將編碼於訊號中的內容解碼呈現,所以由解碼器產生的字幕文字原本就(編碼後)存在於電視節目訊號;如果輔具設備的功能是直接對電視節目訊號的語音部分進行辨識處理,就超出這個分類的輔具功能目的,故排除在外。


分類代碼 22 18 24
CNS 15390
射頻傳送系統
  • 使用接收與傳送高頻變調電磁波的裝置。
  • 包括區域性單向溝通的傳送器和受話器。
ISO 9999:2007
Radio frequency transmission systems
  • Devices for receiving or transmitting high-frequency modulated electromagnetic waves
  • Included are, e.g., systems, transmitters and receivers for local one-way communication
  • Assistive products for hearing, see 22 06
ISO 9999:2016
Radio frequency transmission systems
  • Devices for receiving or transmitting high-frequency modulated electromagnetic waves
  • Included are, e.g. systems, transmitters and receivers for local one-way communication.
  • Assistive products for hearing, see 22 06

此分類的描述中,CNS 15390 把 modulated 翻譯成「變調」,但常用的術語是「調變」,不確定是否為誤植還是翻譯錯誤;舉例說明中的 receivers 翻譯為「接收器」可能比「受話器」適合,畢竟受的不一定是話。同樣在舉例說明的部份,CNS 15390 也比 ISO 9999 稍微少了一點內容,ISO 9999 除了 CNS 15390 也提到的「傳送器」、「接收器」,還把「系統」也納入。

ISO 9999 最後還有列出相關的聽覺輔具類別,這是因為射頻傳送系統發射的訊號,除了可以被同屬射頻傳送系統的輔具接收,也可以被聽覺輔具接收;即,若輔具具備射頻傳送系統中的接收功能,但主要功能為聽覺輔具,仍應分類至聽覺輔具。


分類代碼 22 18 27
CNS 15390
聽覺資訊之紅外線系統
  • 使用紅外線光接收或傳送聽覺資訊的裝置。
  • 包括區域性單向溝通的傳送器和受話器,個人遠端聲音傳送和聽眾席之聲音傳送系統。
  • 遙控輔具,參照第 24 13 類。
  • 聽覺輔具,參照第 22 06 類。
ISO 9999:2007
IR systems for audio information
  • Devices for receiving or transmitting audio information using infrared light
  • Included are, e.g., systems, transmitters and receivers for local one-way communication, e.g. personal remote voice transmission and voice transmission systems for auditorium
  • Assistive products for controlling from a distance, see 24 13
  • Assistive products for hearing, see 22 06
ISO 9999:2016
Infrared (IR) systems for audio information
  • Devices for receiving or transmitting audio information using infrared light
  • Included are, e.g. systems, transmitters and receivers for local one-way communication, e.g. personal remote voice transmission and voice transmission systems for auditorium.
  • Assistive products for hearing, see 22 06
  • Assistive products for controlling from a distance, see 24 13

此分類的舉例說明中,同樣 receivers 應該翻譯成「接收器」比較合適。voice transmission 的主要目的是用來傳輸 voice,在此應譯為「語音」,所以 CNS 15390 的舉例中應該寫成「個人遠端語音傳輸系統」較佳;auditorium 原意應該是禮堂或演藝廳之類的空間,因為這樣寬闊的空間才便於紅外線訊號的傳輸不易遮擋,CNS 15390 譯為「聽眾席」可能不是很好理解,還是譯為「演藝廳語音傳輸系統」比較適切。

紅外線傳輸系統除了用以傳遞聲音訊息,這項技術也常用於傳輸控制訊號(例如電視遙控器),因此這個分類特別在分類名稱明確指出此分類輔具只用於傳輸聽覺資訊,至於傳輸控制訊號的則屬其他分類。跟射頻傳送系統很像的,聽覺輔具也可能做為紅外線傳輸的接收器,但仍應劃分為聽覺輔具。


分類代碼 22 18 30
CNS 15390
感應線圈裝置
  • 在感應線圈系統中,使用電磁波接收或傳送資訊的裝置。
  • 包括音頻、輸送頻率感應線圈系統與感應線圈接收器。
  • 聽覺輔具,參照第 22 06 類。
ISO 9999:2007
Induction-loop devices
  • Devices for receiving or transmitting information using electromagnetic waves in induction-loop systems
  • Included are, e.g., audio-frequency and carrier-frequency induction-loop systems and induction-loop receivers
  • Assistive products for hearing, see 22 06
ISO 9999:2016
Induction loop devices
  • Devices for receiving or transmitting information using electromagnetic waves in induction loop systems
  • Included are, e.g. audio-frequency and carrier-frequency induction loop systems, induction loop receivers.
  • Assistive products for hearing, see 22 06

此分類的說明舉例提到了幾個專有名詞,CNS 15390 只有對其字面翻譯,沒有弄懂其真正的意義。一般說來,感應線圈系統分成兩大類:audio-frequency induction loop systems 及 carrier-frequency induction loop systems,前者可縮寫為 AFILs,又稱為 audio induction loop systems 或 hearing loops,係直接傳輸聲音資訊的基帶(baseband)訊號,不使用載波;後者則相對之下,利用載波(carrier)及調變等技術以傳輸聲音資訊。舉例部分若改譯為「聽覺線圈系統、載波線圈系統、感應線圈接收器」較佳。


分類代碼 22 18 33
CNS 15390
麥克風
  • 包括如頭戴式耳機麥克風。
ISO 9999:2007
Microphones
  • Included are, e.g., headset microphones
ISO 9999:2016
Microphones
  • Included are, e.g. headset microphones.

此分類的重點在於麥克風,ISO 9999 舉的例子是「頭戴式麥克風」,CNS 15390 卻硬生生多出了「耳機」,可能導致混淆。


分類代碼 22 18 36
CNS 15390
擴音器
ISO 9999:2007
Loudspeakers
ISO 9999:2016
Loudspeakers

分類代碼 22 18 38
CNS 15390
(編為分類代碼 22 06 24)
ISO 9999:2007
(編為分類代碼 22 06 24)
ISO 9999:2016
Headphones
  • Included are, e.g. devices that increase the volume of TVs, radios, stereos or are used together with communication amplifiers.
  • Assistive products that record, play and display audio and visual information, see 22 18

此分類是從 ISO 9999:2016 才設立的,其名稱跟描述都與先前版本中的分類代碼 22 06 24 一樣。

ISO 9999:2016 做這項變動,表示 ISO 認為耳機比較屬於處理聽覺訊息的輔具,而非直接的聽覺輔具。


分類代碼 22 18 39
CNS 15390
聽覺、錄影與視覺系統之附件
ISO 9999:2007
Accessories to audio, video and visual systems
ISO 9999:2016
Accessories for audio, video and visual systems

CNS 15390 在此分類把 video 翻譯為「錄影」,可能並不是那麼恰當;不過這裡的用字必須與分類代碼 22 18 一致沒錯,所以嚴格說起來是整個 22 18 的翻譯問題。


繼續閱讀系列之五

(+) 於 所發表 | 顯示版本變更: 1.3 |
[創用 CC 授權條款]
CNS 15390ISO 9999(系列之四)〉由 Jedi 製作,所有內容如無特別聲明,一律以創用 CC 姓名標示 3.0 台灣版授權條款釋出。
相關文章:
歷史上的今天:
西元 2005 年:
迴響
給我迴響吧!
個人資訊








是否記住個人資訊?



請依上圖輸入檢核碼:
迴響





Jedi.org: 部落格 | Weblog | 三太子 | 討論 | 網頁親和力 | 深入親和力 | 簡報原力:AV | 履歷 | + | @ | Flickr | tumblr | NSFW