最近在做的事通常都不是一天內可以完成的,所以都沒甚麼時間部落格。總之,這兩天弄了 Babylon 的字典檔,如果有需要的人也可以拿去用:
這兩份字典檔我都已經上傳到 Babylon 的字典庫了,但是不知道要經過多久的審核纔會出現(也有可能根本不出現,畢竟其實著作權都不是那麼正當的;儘管我都有保留對原始著作權人的著作聲明)。
有興趣的朋友可以在我的工作區找到我用來製作上述字典檔的相關檔案及原始檔案,所以妳也可以拿回去自己加以改善(因為這兩個字典檔大概都還是不夠完美)。當然,到時候如果能夠來讓我知道妳所做的改良、把檔案傳回來給我之類的,更是感謝萬分。
喔,對了,順便補充一下,編譯字典檔用的 Babylon Glossary Builder 有點怪怪的,我如果用 GUI 來編譯字典檔,就一定會遇到錯誤而無法完成;若改用命令列來編譯的話則可以順利完成。然而,我用 BuilderWizard.exe /help 指令看到的說明,跟他的線上說明卻有所出入,所以我最後用來編譯字典檔時,用的參數是 -build 而不是 /build(其實我沒有試過 /build 啦,也許也是會動的……)
請教一下, 那個 Babylon 的程式是要連線才可以查單字的吧?應該沒辦法把資料庫一起安裝在硬碟來離線查詢?
查英文的程式已多不勝數了, 可以查國語辭典的 CDic 倒是不錯, 我對於國字的查詢反而比較有需要。DOS 時常用的 CView 相當程度上取代了中文系統的使用頻率, 原來早就有 Windows 版本了, 可惜這麼晚才看到, 都已安裝了其他替代的程式了。 :p
《著作權法》有相關的重製規定, 不過「合理範圍」不知如何取捨?
“第50條 以中央或地方機關或公法人名義公開發表之著作,在合理範圍內,得重製或公開播送。”
這一條應該可以討論轉用於 Babylon 等線上辭典的情形。
“第51條 供個人或家庭為非營利之目的,在合理範圍內,得利用圖書館及非供公眾使用之機器重製已公開發表之著作。”
如果只用於 CDic 在自己的電腦上查詢, 那?問題點好像還是都在於「全文擷取」上。
由 維克拉倫 發表於 November 26, 2007 06:48 AM嗯?站內的檔案連結消失了... 該不會是我亂提法條所害的吧? :p
話說回來, 像這種用公家經費所做的教育資源, 應該越開放越好, 反正也不用於營利, 並且民營字典商也把它當作辭庫來源, 若直接讓民眾可以下載檔案自由運用的話, 它的傳播效果也會更廣。
由 維克拉倫 發表於 November 27, 2007 04:54 AM想用Babylon Glossary Builder編一個自己用的西中片語字典, 使用 excel 檔, 但不清處如何定義欄位...可以指導一下嗎?!
由 W. Zhang 發表於 December 8, 2007 08:29 PM