自由軟體中文化
翻譯 .PO 檔
選用合適的軟體
poEdit
gVim
UltraEdit 10.20c (注意 BOM )
.PO 檔結構
檔頭請參照
此樣本
msgid "原始的訊息,請勿更動"
msgstr "翻譯後的訊息"
TP-Robot 做的記號
msgstr ""
#, fuzzy
其他注意事項
語系編碼(要用 UTF-8 還是 BIG-5 ?)
是否有誤解原意的情況
是否遭遇原始程式的國際化障礙
訊息排版是否正確美觀
額外輔助工具
比對兩個不同版本的 .POT 間的變更
套用此變更至妳的 .PO 翻譯檔
TortoriseMerge
P4WinMerge
Araxis Merge
UltraCompare
WinMerge
Table of Contents
全國中小學校園自由軟體應用諮詢中心
夾槓
l10n
m17n
i18n
中文化
技術面
非技術面
目的
中文化的考量
人選
後續經營
尋找本土化資訊
通則
poEdit
POPFile
WinPT
GPGshell
GnuPG
參與中文化專案
參與既有專案
如果是正規的 GNU 自由軟體中文化專案
翻譯 .PO 檔
選用合適的軟體
.PO 檔結構
TP-Robot 做的記號
其他注意事項
額外輔助工具
翻譯的好工具
poEdit
Vim
UltraEdit
Piaip's tools for Mozilla Translation
感謝大家
This page is generated by outline2html