[黑客人生] GnuPG 1.4.0 中文化

內容變更標示示例
從舊版刪除的內容
安插至新版的內容

-2,6 +2,6

總之,我昨天花了一些時間,把 GnuPG 1.4.0/a 的中文語系檔翻譯完了,妳可以直接下載這個 gnupg-1.4.0.zh_TW.mo (別忘了比對其簽章是否吻合) ,把它重新命名為 gnupg.mo ,並覆蓋掉妳 GnuPG 目錄中、 locale 子目錄裏的 gnupg.mo 即可。

使用 Windows 的朋友,在執行 GnuPG 1.4.0 時可能會看到一個「無法載入 iconv.dll 」的錯誤訊息,這時候妳可以抓這個 iconv.zipiconv-1.9.1.dll.zip ,解開得到 (別忘了比對其簽章是否吻合),解開得到 iconv.dll ,並放置於 GnuPG 的目錄中即可。

對於這個版本的翻譯如果有任何修改建議的話,請直接寫信給我就可以了。或者如果妳打算自己修改自己的翻譯(例如使用全域代換把某個字詞換成另一套)的話,也可以直接抓我的 gnupg-1.4.0.zh_TW.po (別忘了比對其簽章是否吻合) 回去修改。

jedi.org: