[星際大戰] 星際大戰銀河常用語手冊暨旅遊指南:關於本書

星際大戰銀河常用語手冊暨旅遊指南*

本書由包霸(Baobab)商業議會以奧德朗(Alderaan)教育集團大方贊助的視窗系統編譯而成

伊班‧Q3‧包霸 著

*註:銀河標準版;僅設計給人類和人類系統使用。其他語言請至全像網(HoloNet)用力敲打 UUU.CEC.COR 以檢視我們的原始捲軸。我們完全接受心靈感應(telepathic)輸入,但是不支援大腦集中充能通訊(collect-charge cerebral communication)。Gonk, Gonk, Gonk ko kyenga see. (譯註:這是用來趕走前來為電力機器人崇拜(Cult of the Power Droid)而募款的 GNK 機器人(又稱做垃圾桶機器人、會走路的電池)用的句子)

這是一個翻譯好玩的計畫,沒有預定進度,也不會有甚麼後續。

原書的書名是 Star Wars: Galactic Phrase Book & Travel Guide - Beeps, Bleats, Boskas, and other common intergalactic verbiage
作者則是 Author: Ben Burtt

這本書共有一篇序言、兩個部分以及一個附錄。我會先翻譯第一部份的那十一章,然後纔會回頭去翻譯序言,剩下來的部分則不會翻譯。以上。

jedi.org: