網誌國際化
我致力於本土化 (Localization) ,而 Schee 則致力於國際化 (Internationalization) 。但是當我看到 Schee 寫的那一篇「開始要外文 blog 了嗎?」時,我不禁想著看似簡單卻不是那麼容易的另一回事……
當我在向其他人介紹「網誌 (Blog) 」這回事時,我總是會用 Google 的搜尋來當作一個強而有力的示範,展示出良好架構對於站台知名度的加成效果。
然而無可置非地,國際化確實纔是把本土東西推上國際舞台的大手。就內容處理上,大可以中英對照地書寫;但是介面上呢?在同一個頁面上同時顯示兩種語言的介面,其實會把頁面弄得過於「骯髒」,我想到的作法是再加做一份以英文為主的模版,這樣每次有新文章的時候,就會同時更新兩邊的內容。
這樣子聽起來不壞,唯一的缺點就是會佔掉兩倍的靜態檔案空間。且讓我先來試試看好了。