April 21, 2003

傳送至 Kindle
互動式隨選列印/另存成 PDF

[黑客人生]網誌國際化

我致力於本土化 (Localization) ,而 Schee 則致力於國際化 (Internationalization) 。但是當我看到 Schee 寫的那一篇「開始要外文 blog 了嗎?」時,我不禁想著看似簡單卻不是那麼容易的另一回事……

當我在向其他人介紹「網誌 (Blog) 」這回事時,我總是會用 Google 的搜尋來當作一個強而有力的示範,展示出良好架構對於站台知名度的加成效果。

然而無可置非地,國際化確實纔是把本土東西推上國際舞台的大手。就內容處理上,大可以中英對照地書寫;但是介面上呢?在同一個頁面上同時顯示兩種語言的介面,其實會把頁面弄得過於「骯髒」,我想到的作法是再加做一份以英文為主的模版,這樣每次有新文章的時候,就會同時更新兩邊的內容。

這樣子聽起來不壞,唯一的缺點就是會佔掉兩倍的靜態檔案空間。且讓我先來試試看好了。

(+) 於 所發表 |
[創用 CC 授權條款]
網誌國際化〉由 Jedi 製作,所有內容如無特別聲明,一律以創用 CC 姓名標示 3.0 台灣版授權條款釋出。
相關文章:
歷史上的今天:
西元 2012 年:
迴響
[ 1 : 靜態鏈結 ]

幫我的女人問一下,怎樣才能將她的文字,被blog.elixus.org/收錄呢?

overjoy 發表於 April 21, 2003 12:37 PM
[ 2 : 靜態鏈結 ]

這好像是 FAQ 了...

請到 http://meta.elixus.org 登錄即可.....

Jedi 發表於 April 21, 2003 01:28 PM
[ 3 : 靜態鏈結 ]

但是我每次發文,好像都不會出現在 http://blog.elixus.org/ 左邊的side bar。請問問題出在哪?

由 boogieman 發表於 April 21, 2003 11:08 PM
[ 4 : 靜態鏈結 ]

賊狄,加油!
我沒有新的中文版部落格know how 可以跟啦```

overjoy 發表於 April 22, 2003 11:52 PM
[ 5 : 靜態鏈結 ]

這份文件:

Help with creating a multilingual site


RFC 2616

與這個
HTTP

彭建翔 發表於 April 25, 2003 12:10 PM
[ 6 : 靜態鏈結 ]

to 彭建翔:
謝謝你提供的資訊;不過我的問題在於我想不出在不修改 MovableType 程式碼也不額外安裝外掛模組的前提下,簡易地做出/呈現雙語頁面的方法。
Thanks for the information. My problem is that I don't know how to makeup/present bilingual webpage while neither modify source codes of MovableType itself nor install plugins for MovableType.

Jedi 發表於 April 25, 2003 02:47 PM
[ 7 : 靜態鏈結 ]

恩,如果我是外國人的話,會看不懂中文。
對我來說,可能文章是兩行字,
(就如同中東人把阿拉伯文和中文放在一起一樣)
但對看得懂中文的人
來說,就是一行字。

也就是外國人會把中文與英文視為完全不同義的兩段字。
基本上 HTTP 協定已經有對這個問題所有討論。
HTML 也提供相對的支援,伺服程式也有實作程式

除了提供 Content-Language 標頭外,

html 標記加上 lang 與 xml:lang 屬性

a 標記加上 hreflang 與 charset 屬性

伺服程也容易設定網頁導引。

彭建翔 發表於 April 25, 2003 03:04 PM
[ 8 : 靜態鏈結 ]

我看過一個英/法文網誌﹐內容分英文、法文兩欄。這樣的設計不錯。

網址:http://merdeinfrance.blogspot.com/

由 michelle y. 發表於 April 26, 2003 01:04 AM
[ 9 : 靜態鏈結 ]

這樣是一種解決辦法。
我想國際化的意思應該是讓更多人了解這個 BLOG 的理念,或想法。
(我最近想寫一本書,第一章是介紹網路無障礙,第二障有提到 BLOG,第三章是多國語言網站)
那麼只有英語可能是不夠的。
也可以讓對岸、日文、或韓國這些文化有相關的人也能了解。


netscape devedge
是一個多國語言網站的例子。

只要在由瀏覽器在偏好的地方設定一下。
可以看到英文(Accept-Language:en,ja)
或日文(Accept-Language:ja,en)

彭建翔 發表於 April 26, 2003 01:56 AM
[ 10 : 靜態鏈結 ]

Jedi, 請問你是如何使MovableType同時建立中英的檔案?
改程式碼?

tcpo 發表於 June 14, 2003 02:19 AM
[ 11 : 靜態鏈結 ]

to tcpo:
寫兩份模版。這不是個好方法,我還在慢慢斟酌可以怎麼改。

Jedi 發表於 June 14, 2003 07:39 AM
給我迴響吧!
個人資訊








是否記住個人資訊?



請依上圖輸入檢核碼:
迴響





Jedi.org: 部落格 | Weblog | 三太子 | 討論 | MTBook | 網頁親和力 | 深入親和力 | 簡報原力:AV | 履歷 | + | @ | Flickr | Lytro | tumblr | NSFW