October 15, 2003

花子の初恋は淡雪のごとくはかなく消え入ったのだった。

理由のいかんにかかわらず、組織の秘密を漏らした者に死が待っている。

Sure Thing/David Ives

成功的搭訕、不、談話真是艱辛啊。(笑倒)

果然Lieberman真是折磨人。

Bill: Amazing how you can live right next door to somebody in this town and never even know it.
(這種事常發生的啦)

What's a sort-of boyfriend?
Betty: My lover. Here she comes right now!
(讚)

Bill: That's a very nice offer, but...
Betty; Uh-huh. Girlfriend?
Bill: Two, actully. One of them's pregnant, and Stephanie--
(這段要配合前面的某一段才更好笑,可是太長了我不想打)

由 drinker 發表於 October 15, 2003 10:11 AM | 引用
迴響
發表迴響









記住我的資訊?



請依上圖輸入檢核碼: