﻿<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<!-- 
	***************************************************************
	This XML language file is split into three distinct sections:
	***************************************************************
	
		I. Forms
		II. Dialogs
		III. Constants

	***************************************************************
	If you translate this file into another language, note that you
	may need to save it as UTF-8 for accented characters to appear
	correctly in FeedDemon
	***************************************************************
	THIS FILE WILL BE OVERWRITTEN EVERY TIME THE APP IS INSTALLED,
	SO BE SURE TO BACKUP ANY CHANGES !
	***************************************************************
-->
<!--  translators: make sure to include the version attribute.
		note that the FDLANG version isn't necessary exactly the
		same as the application version (but it usually is) -->
<language name="Traditional_Chinese" version="3.5" dir="ltr">
<!-- 
************************
*** SECTION I: FORMS ***
************************
-->
	<forms>
		<!-- form: main form -->
		<form name="fFDMain">
			<!-- file actions -->
			<control name="actFileNewFeed" caption="訂閱 (&amp;S)"/>
			<control name="actFileNewFolder" caption="新增資料夾 (&amp;F)..."/>
			<control name="actFileNewNewsBin" caption="新增剪報資料夾 (&amp;C)..."/>
			<control name="actFileNewWatch" caption="新增監視器 (&amp;W)..."/>
			<control name="actFileImportFeeds" caption="匯入源料 (&amp;I)..."/>
			<control name="actFileExportFeeds" caption="匯出源料 (&amp;E)..."/>
			<control name="actFileExportTopFeeds" caption="匯出熱門源料 (&amp;T)..."/>
			<control name="actFileExit" caption="離開 $APP_NAME$ (&amp;x)"/>
			<control name="actFileOffline" caption="離線模式 (&amp;O)"/>
			<control name="actFilePrefetchUnread" caption="預先擷取項目, 以備離線閱讀 (&amp;P)..."/>
			<control name="actFileOpenCacheFolder" caption="開啟快取資料夾"/>
			<control name="actFileManageCache" caption="管理快取 (&amp;h)..."/>
			<control name="actFileMinimizeToTray" caption="最小化到通知區域 (&amp;M)"/>
			<control name="actFileFindFeeds" caption="尋找新源料 (&amp;N)..."/>
			<control name="actFileExportEventLog" caption="匯出事件日誌..."/>
			<!-- debug - not exposed -->
			<control name="mnuDebug" caption="除錯"/>
			<control name="actDebugSyncPosts" caption="同步文章狀態"/>
			<control name="actDebugScanForGRSubs" caption="檢查 $S_GoogleReader$ 訂閱清單的變更"/>
			<control name="actDebugEnableNewspaperDebug" caption="報紙除錯中 (這會影響到效能!)"/>
			<control name="actDebugReloadLang" caption="重新載入介面語言檔案"/>
			<control name="actDebugResize800" caption="變更尺寸至 800x600"/>
			<control name="actDebugResize1024" caption="變更尺寸至 1024x768"/>
			<control name="actDebugResize1280" caption="變更尺寸至 1280x1024"/>
			<control name="actDebugEnableAllDisabledFeeds" caption="重新啟用所有被停用的源料"/>
			<!-- options -->
			<control name="actOptionsShowOptions" caption="進階選項 (&amp;O)..."/>
			<control name="actOptionsKeyboardShortcuts" caption="快速鍵 (&amp;K)..."/>
			<control name="actOptionsConfigureBlogThisApps" caption="組態網誌出版工具..."/>
			<control name="actOptionsResetToolbars" caption="重設工具列 (&amp;R)..."/>
			<control name="actOptionsDesktopAlert" caption="選項..."/>
			<control name="actOptionsInternet" caption="網際網路選項 (&amp;I)..."/>
			<control name="actOptionsSync" caption="同步化選項 (&amp;z)..."/>
			<control name="actOptionsConnection" caption="連線設定..."/>
			<control name="actOptionsToggleLowBandwidthForJack" caption="切換窄頻模式"/>
			<!-- focus -->
			<control name="actFocusAddressBar" caption="焦點切換到網址列"/>
			<control name="actFocusBrowser" caption="焦點切換到瀏覽器"/>
			<control name="actFocusNewsItems" caption="焦點切換到新聞項目"/>
			<control name="actFocusSubscriptions" caption="焦點切換到訂閱清單"/>
			<!-- view actions -->
			<control name="actViewNextFeed" caption="下一個源料 (&amp;F)"/>
			<control name="actViewNextUnreadFeed" caption="下一個還沒讀過的源料 (&amp;e)"/>
			<control name="actViewNextNewsItem" caption="下一個項目 (&amp;N)"/>
			<control name="actViewNextUnreadNewsItem" caption="下一個還沒讀過的項目 (&amp;U)"/>
			<control name="actViewPreviousFeed" caption="前一個源料 (&amp;F)"/>
			<control name="actViewPreviousUnreadFeed" caption="前一個還沒讀過的源料 (&amp;e)"/>
			<control name="actViewPrevNewsItem" caption="前一筆新聞項目 (&amp;N)"/>
			<control name="actViewPrevUnreadNewsItem" caption="前一個還沒讀過的項目 (&amp;U)"/>
			<control name="actViewBrowserRight" caption="瀏覽視窗放在右邊 (&amp;R)"/>
			<control name="actViewBrowserBottom" caption="瀏覽視窗放在下面 (&amp;B)"/>
			<control name="actViewFeedBar" caption="顯示訂閱清單 (&amp;b)"/>
			<control name="actViewMySubscriptions" caption="$S_HdrSubscriptions$首頁"/>
			<control name="actViewMemeReport" caption="$S_MemeRptTitle$"/>
			<control name="actViewDinosaurReport" caption="$S_DinosaurRptTitle$"/>
			<control name="actViewRecommendationsReport" caption="$S_RecommendationsRptTitle$"/>
			<control name="actViewAttentionReport" caption="$S_FeedAttentionRptTitle$"/>
			<control name="actViewHttpErrorReport" caption="$S_HttpErrorRptPageTitle$"/>
			<control name="actViewFollowedPeopleRpt" caption="顯示我跟隨的人"/>
			<control name="actViewCollapseFolders" caption="折疊所有的資料夾"/>
			<control name="actViewHideReadItems" caption="隱藏已閱讀過的項目"/>
			<control name="actViewNextFolder" caption="下一個資料夾"/>
			<control name="actViewPreviousFolder" caption="前一個資料夾"/>
			<control name="actViewNextUnreadFolder" caption="下一個未閱讀的資料夾"/>
			<control name="actViewNewsItems" caption="顯示新聞項目 (&amp;I)"/>
			<control name="actViewChangeFeedBarPos" caption="變更訂閱清單位置"/>
			<control name="actViewShowMainMenu" caption="顯示主選單"/>
			<!-- view styles -->
			<control name="actViewStyleFolders" caption="資料夾檢視 (&amp;o)"/>
			<control name="actViewStyleFeedList" caption="源料 (&amp;e)"/>
			<control name="actViewStyleUnreadFeedList" caption="未閱讀的源料 (&amp;U)"/>
			<control name="actViewStyleFlaggedFeedList" caption="加上星號的源料 (&amp;F)"/>
			<control name="actViewStyleUnreadFolders" caption="未閱讀的資料夾 (&amp;n)"/>
			<control name="actViewStyleKeyword" caption="關鍵字檢視 (&amp;K)..."/>
			<!-- view sorting -->
			<control name="actViewSortTitle" caption="以標題排序"/>
			<control name="actViewSortLastPost" caption="以最後發表時間排序"/>
			<control name="actViewSortAttention" caption="以關注程度排序"/>
			<!-- tool actions -->
			<control name="actToolsFeedStation" caption="開啟 Feed&amp;Station"/>
			<control name="actToolsCleanupWizard" caption="清理精靈 (&amp;u)..."/>
			<control name="actToolsCancelUpdate" caption="取消更新"/>
			<control name="actToolsReIndex" caption="重新索引源料 (&amp;i)"/>
			<control name="actToolsTestConnection" caption="測試連線 (&amp;n)..."/>
			<control name="actToolsPanicBtn" caption="好多未讀項目, 我嚇壞了! (&amp;P)..."/>
			<control name="actToolsManageTags" caption="管理標籤 (&amp;T)..."/>
			<control name="actToolsUpdateSynchedTags" caption="更新已同步的標籤"/>
			<control name="actToolsEnableGReaderSync" caption="啟用同步化功能..."/>
			<control name="actToolsExportClippings" caption="啟用剪報功能..."/>
			<control name="actToolsManageContentFilters" caption="管理內容過濾器..."/>
			<control name="actToolsFindPeopleToFollow" caption="$S_FindPeopleRptTitle$..."/>
			<!-- browser actions -->
			<control name="actBrowseBack" caption="上一頁 (&amp;B)" hint="移至上一頁"/>
			<control name="actBrowseForward" caption="下一頁 (&amp;F)" hint="移至下一頁"/>
			<control name="actBrowseRefresh" caption="重新整理 (&amp;R)" hint="更新瀏覽視窗"/>
			<control name="actBrowseCloseTab" caption="關閉瀏覽分頁 (&amp;T)"/>
			<control name="actBrowseCloseInactive" caption="關閉其他分頁 (&amp;C)"/>
			<control name="actBrowseNextTab" caption="下一個瀏覽分頁 (&amp;e)"/>
			<control name="actBrowsePreviousTab" caption="上一個瀏覽分頁 (&amp;P)"/>
			<control name="actBrowseNewTab" caption="開新分頁 (&amp;N)"/>
			<control name="actBrowseExternal" caption="顯示於外部瀏覽器 (&amp;E)"/>
			<control name="actBrowseStop" caption="停止 (&amp;S)"/>
			<control name="actBrowseShowFavorites" caption="顯示我的最愛"/>
			<control name="actBrowseHome" caption="瀏覽器首頁 (&amp;H)"/>
			<control name="actBrowserPrint" caption="列印... (&amp;P)"/>
			<control name="actBrowseReloadTab" caption="重新載入分頁"/>
			<control name="actBrowseReloadAllTabs" caption="重新載入所有的分頁"/>
			<!-- folder actions -->
			<control name="actFolderUpdate" caption="更新資料夾 (&amp;o)"/>
			<control name="actFolderUpdateAll" caption="全部更新 (&amp;A)"/>
			<control name="actFolderRemoveAllMessages" caption="刪除資料夾內所有的項目"/>
			<control name="actFolderMarkAllAsRead" caption="把資料夾標記為已閱讀 (&amp;o)"/>
			<control name="actFolderMarkAllFoldersAsRead" caption="把所有的源料都標記為已閱讀 (&amp;A)"/>
			<control name="actFolderDelete" caption="刪除資料夾 (&amp;F)"/>
			<control name="actFolderMarkAllWatchesAsRead" caption="把所有的監視內容都標記為已閱讀 (&amp;W)"/>
			<control name="actFolderMarkAllNewsBinsAsRead" caption="把所有的剪報資料夾都標記為已閱讀 (&amp;C)"/>
			<control name="actFolderProperties" caption="資料夾屬性 (&amp;o)"/>
			<!-- feed actions -->
			<control name="actFeedHome" caption="源料首頁 (&amp;o)"/>
			<control name="actFeedUpdate" caption="$S_UpdateFeed$"/>
			<control name="actFeedMove" caption="搬移源料 (&amp;M)..."/>
			<control name="actFeedRemoveAllMessages" caption="刪除所有的項目 (&amp;A)"/>
			<control name="actFeedMarkAsRead" caption="標記為已閱讀 (&amp;M)"/>
			<control name="actFeedEnable" caption="啟用"/>
			<control name="actFeedRerunWatch" caption="重新執行一次監視器"/>
			<control name="actFeedCopyXmlUrl" caption="複製源料位址"/>
			<control name="actFeedCopyHtmlUrl" caption="複製源料首頁"/>
			<control name="actFeedConvertToNonBloglines" caption="轉換成非 Bloglines 版本的源料"/>
			<!-- these two are set dynamically based on the type of feed - see constants section -->
			<control name="actFeedRemove" caption="取消訂閱並刪除 (&amp;U)"/>
			<control name="actFeedProperties" caption="源料 (&amp;Feed) 屬性"/>
			<!-- news item actions -->
			<control name="actNewsToggleFlag" caption="切換星號標記 (&amp;S)"/>
			<control name="actNewsCopyLinkAddress" caption="複製鏈結 (&amp;L)"/>
			<control name="actNewsCopyPostToClipboard" caption="複製項目到剪貼簿"/>
			<control name="actNewsMarkAsRead" caption="標記為已閱讀 (&amp;R)"/>
			<control name="actNewsMarkAsUnread" caption="標記為未閱讀 (&amp;U)"/>
			<control name="actNewsRemove" caption="刪除項目 (&amp;I)"/>
			<control name="actNewsSendEMail" caption="郵寄此項目 (&amp;E)"/>
			<control name="actNewsBlogThisDefault" caption="預設的網誌出版工具"/>
			<control name="actNewsShowInExternalBrowser" caption="在外部瀏覽器中開啟鏈結 "/>
			<control name="actNewsSelectGroup" caption="選擇整個群組"/>
			<control name="actNewsAutoPreview" caption="顯示項目描述"/>
			<control name="actNewsSendToGReader" caption="在 Google Reader 上面分享"/>
			<control name="actNewsSendToGReaderAnnotate" caption="在 Google Reader 上面分享並包含註解"/>
			<!-- newspaper -->
			<control name="actNewspaperMarkPageRead" caption="標記為已閱讀"/>
			<control name="actNewspaperMarkAllPagesRead" caption="把所有的頁面都標記為已閱讀"/>
			<control name="actNewspaperMarkPageReadAndGotoNext" caption="下個未讀" hint="把頁面標記為已閱讀並前往下一頁"/>
			<!-- <control name="actNewspaperMarkPageReadAndGotoNext" caption="快速閱讀" hint="快速閱讀: 把頁面標記為已閱讀\n並前往下一頁"/> -->
			<control name="actNewspaperPageNext" caption="下一頁 (&amp;N)"/>
			<control name="actNewspaperPagePrev" caption="上一頁 (&amp;P)"/>
			<control name="actNewspaperReverseSort" caption="反向排序 (&amp;R)"/>
			<control name="actNewspaperSelectFilter" caption="選擇報紙篩選條件"/>
			<control name="actNewspaperSelectStyle" caption="選擇報紙樣式"/>
			<control name="actNewspaperExport" caption="匯出報紙..."/>
			<!-- speech actions (unexposed) -->
			<control name="actSpeechActivePost" caption="朗讀目前的項目"/>
			<control name="actSpeechStop" caption="停止朗讀"/>
			<!-- help actions -->
			<control name="actHelpAbout" caption="關於 $APP_NAME$ (&amp;A)"/>
			<control name="actHelpOnline" caption="線上說明 (&amp;H)"/>
			<control name="actHelpShowTutorial" caption="顯示教學課程 (&amp;T)"/>
			<control name="actHelpCheckForNewVersion" caption="檢查是否有新版本 (&amp;V)"/>
			<control name="actHelpWhatsNew" caption="有什麼新花樣?"/>
			<control name="actHelpPurchase" caption="購買/輸入序號以消除廣告..."/>
			<control name="actHelpDeactivateInstance" caption="解除這份 $APP_NAME$ 的啟用狀態..."/>
			<control name="actHelpFAQ" caption="$APP_NAME$ 常見問答集"/>
			<control name="actHelpSupport" caption="$APP_NAME$ 支援"/>
			<!-- local search -->
			<control name="actSearchConvertToNewsBin" caption="轉換到剪報資料夾"/>
			<control name="actSearchConvertToWatch" caption="轉換到監視器"/>
			<control name="actSearchClear" caption="清除"/>
			<control name="actSearchSubscriptions" caption="搜尋訂閱清單 (&amp;h)..."/>
			<control name="actSearchNewspaper" caption="搜尋報紙..."/>
			<control name="mnuSearchSubmenu" caption="搜尋"/>
			<!-- inline search -->
			<control name="actInlineSearchHighlight" caption="標出全部" hint="以高亮度底色標示出所有關鍵字出現的地方"/>
			<control name="actInlineSearchFindNext" caption="往後" hint="找下一個"/>
			<control name="actInlineSearchFindPrev" caption="往前" hint="找前一個"/>
			<control name="actInlineSearchOpen" caption="在本頁中尋找 (&amp;P)"/>
			<control name="actInlineSearchClose" caption="關閉即時尋找工具列"/>
			<control name="actInlineSearchMove" caption="改變工具列位置"/>
			<!-- top-level menus -->
			<control name="mnuFile" caption="檔案 (&amp;F)"/>
			<control name="mnuEdit" caption="編輯 (&amp;E)"/>
			<control name="mnuView" caption="檢視 (&amp;V)"/>
			<control name="mnuBrowse" caption="瀏覽 (&amp;B)"/>
			<control name="mnuTools" caption="工具 (&amp;T)"/>
			<control name="mnuHelp" caption="說明 (&amp;H)"/>
			<!-- menu controls (see also actions) -->
			<control name="mnuFileNew" caption="新增 (&amp;N)"/>
			<control name="mnuFileMainMenu" caption="選單"/>
			<control name="mnuFileNewFeedDropdown" hint="訂閱一個源料"/>
			<control name="mnuBrowseAddressCombo" caption="網址或搜尋字串" hint="輸入網址或者想搜尋的字詞"/>
			<control name="mnuNewsAddToNewsBin" caption="放進剪報資料夾 (&amp;C)"/>
			<control name="mnuNewsBinList" caption="剪報"/>
			<control name="mnuViewColumns" caption="欄位 (&amp;m)" hint="選擇欄位"/>
			<control name="mnuGroupBy" caption="排序" hint="按照欄位來排序"/>
			<control name="mnuNewsItemFilterCombo" caption="篩選條件" hint="用標題或描述裏的關鍵字來篩選"/>
			<control name="mnuBlogThis" caption="拿此項目來部落格 (&amp;Blog)"/>
			<control name="mnuBrowseFavorites" caption="我的最愛 (&amp;a)"/>
			<control name="mnuBrowseTabbed" caption="分頁瀏覽 (&amp;T)"/>
			<control name="mnuBrowserZoom" caption="文字尺寸 (&amp;z)" hint="變更瀏覽器中的文字大小"/>
			<control name="mnuBrowseSendTo" caption="傳送至" hint="傳送本頁面到"/>
			<control name="mnuViewBrowserPos" caption="瀏覽窗格位置 (&amp;P)"/>
			<control name="mnuBrowseHistory" caption="最近看過的網頁" Hint="最近看過的網頁"/>
			<control name="mnuViewNext" caption="下一個 (&amp;N)"/>
			<control name="mnuViewPrevious" caption="前一個 (&amp;v)"/>
			<control name="mnuLanguage" caption="介面語言 (&amp;L)"/>
			<control name="mnuToolsUpdate" caption="更新 (&amp;U)"/>
			<control name="mnuFileNewChannel" caption="新增訂閱清單 (&amp;S)..."/>
			<control name="mnuNewsSendTo" caption="傳送至"/>
			<control name="mnuViewStyle" caption="檢視 (&amp;V)" hint="變更訂閱清單檢視"/>
			<control name="mnuNewspaper" caption="報紙 (&amp;N)"/>
			<control name="mnuNewspaperStyles" caption="樣式 (&amp;S)" hint="變更報紙樣式"/>
			<control name="mnuNewspaperFiltersCombo" caption="顯示" hint="變更報紙篩選條件"/>
			<control name="mnuFeedCopy" caption="複製"/>
			<control name="mnuViewSortFeeds" caption="源料排序依據: "/>
			<control name="mnuSearchOptions" caption="搜尋選項"/>
			<control name="mnuSearchRecent" caption="最近的搜尋"/>
			<control name="mnuSearchEngines" caption="選擇網頁搜尋引擎"/>
			<control name="mnuReports" caption="報表 (&amp;R)"/>
			<control name="mnuInlineSearchEdit" caption="尋找" hint="在本頁中尋找"/>
			<control name="mnuOptionsSubMenu" caption="其他選項 (&amp;O)"/>
			<control name="mnuImportExport" caption="匯入/匯出"/>
			<!-- tray icon menu items -->
			<control name="mnuPTray_Restore" caption="還原"/>
			<control name="mnuPTray_Minimize" caption="最小化"/>
			<!-- IE context menu for fdaction URLs -->
			<control name="mnuPIE_CopyShortcut" caption="複製捷徑"/>
			<control name="mnuPIE_OpenInNewTab" caption="開啟於新分頁"/>
			<control name="mnuPIE_OpenInNewWindow" caption="開啟於新視窗"/>
			<!-- message that appears when all news items have been hidden by a filter -->
			<control name="htmlFilterNotice">
				<![CDATA[<P align="center">這個源料的項目都被隱藏起來了.<BR>請<a href="clear">按這裏</a>來把它們給顯示出來.</P>]]>
			</control>
			<control name="lblSync" caption="$S_StatusSynchronizing$"/>
			<control name="btnCancelPrefetch" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="spdHideInfoBar" hint="別再顯示此訊息"/>
		</form>
		<!-- form: move feed -->
		<form name="fMoveFeedDlg" caption="搬移源料">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnNewFolder" caption="$S_BtnNewFolder$"/>
			<control name="htmlMove">
				<![CDATA[把這個源料<b>搬移</b>到下面所選的<b>資料夾</b>內]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: Add News Bin -->
		<form name="fAddNewsBinDlg" caption="剪報資料夾">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="剪報資料夾"/>
			<control name="htmlNewsBin">
				<![CDATA[<b>剪報資料夾</b>讓你能從不同的源料中蒐集內容項目.]]>
			</control>
			<control name="htmlNewsBinTip">
				<![CDATA[<b>秘訣:</b> 你也可以把超連結跟 $APP_NAME$ 的瀏覽器分頁頁籤拖進剪報資料夾.]]>
			</control>
			<control name="lblNewsBin" caption="名稱"/>
		</form>
		<!-- form: Add/Edit content filter -->
		<form name="fAddContentFilterDlg" caption="內容過濾器">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="內容過濾器"/>
			<control name="lblName" caption="過濾器名稱"/>
			<control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="在列表裏加入關鍵字"/>
			<control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="從列表裏移除關鍵字"/>
			<control name="lblLocation" caption="搜尋關鍵字詞"/>
			<control name="lblKeywords" caption="關鍵字詞"/>
			<control name="chkLocTitle" caption="在項目標題中"/>
			<control name="chkLocDescription" caption="在項目描述中"/>
			<control name="chkLocTags" caption="在項目類別中"/>
			<control name="chkLocAuthor" caption="在項目作者中"/>
			<control name="optTypeInclude" caption="如果包含了任何以下列出的關鍵字詞"/>
			<control name="optTypeExclude" caption="如果*沒有*包含任何以下列出的關鍵字詞"/>
			<control name="htmlFilter">
				<![CDATA[如果用這個過濾器的源料有任何<B>新項目</B>進來, 自動<B>把它們標記為已閱讀</B>:]]>
			</control>
			<control name="lblOptions" caption="選項"/>
			<control name="chkOptWholeWords" caption="吻合整個字詞"/>
		</form>
		<!-- form: manage content filters -->
		<form name="fManageContentFiltersDlg" caption="內容過濾器">
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="btnAdd" caption="新增 (&amp;N)..."/>
			<control name="btnEdit" caption="編輯 (&amp;E)..."/>
			<control name="btnDelete" caption="刪除 (&amp;D)..."/>
		</form>
		<!-- form: Add/Edit watch -->
		<form name="fAddWatchDlg" caption="監視器">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="監視器"/>
			<control name="htmlWatch">
				<![CDATA[<b>監視器</b>會搜尋收進來的項目. 當某個 $APP_NAME$ 裏的源料更新時, 監視器就會蒐集含有底下那些關鍵字的項目.]]>
			</control>
			<control name="htmlNegMatch">
				<![CDATA[<b>秘訣:</b> 在關鍵字前面加上一個減號的話, 就可以排除含有該關鍵字的項目.]]>
			</control>
			<control name="lblName" caption="標題"/>
			<control name="lblKeywords" caption="監視帶有下列關鍵字詞的項目"/>
			<control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="把關鍵字詞加入清單"/>
			<control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="把關鍵字詞移出清單"/>
			<control name="lblLocation" caption="搜尋關鍵字詞"/>
			<control name="lblOptions" caption="選項"/>
			<control name="chkLocTitle" caption="在項目標題中"/>
			<control name="chkLocDescription" caption="在項目描述中"/>
			<control name="chkOptWholeWords" caption="完整字串"/>
			<control name="chkOptMatchCase" caption="大小寫吻合"/>    
			<control name="chkOptMatchAllWords" caption="吻合所有的關鍵字"/>
			<control name="lblAutoPurge" caption="封存"/>
			<control name="lblAutoPurgeMax" caption="只保留最近"/>
			<control name="lblAutoPurgeItems" caption="個項目"/>
			<control name="chkSelFolders" caption="限制在所選資料夾內"/>
			<control name="btnSelFolders" caption="選擇..."/>
		</form>
		<!-- form: Feed Properties -->
		<form name="fFeedPropertiesDlg" caption="源料屬性">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="cxTabGeneral" caption="一般"/>
			<control name="cxTabStats" caption="統計資料"/>
			<control name="cxTabUpdating" caption="更新"/>
			<control name="cxTabAdvanced" caption="進階"/>
			<control name="lblName" caption="標題"/>  
			<control name="lblNewsfeed" caption="源料網址"/>
			<control name="lblHomepage" caption="首頁網址"/>
			<control name="lblAdvanced" caption="進階選項"/>
			<control name="btnResetTitleAndHomePage" hint="重設源料標題及首頁"/>
			<control name="chkFeedEnabled" caption="啟用此源料 (被停用的就不會繼續更新了)"/>
			<control name="chkExcludeFromWatches" caption="對所有的監視器均排除此源料"/>
			<control name="chkCollectAttention" caption="對此源料蒐集關注資料"/>
			<control name="chkShowNewItemAlert" caption="收到新的項目時顯示於桌面警示"/>
			<control name="chkAutoTranslate" caption="翻譯成我的語言 (僅適用於已同步的源料)"/>
			<control name="chkAutoDownloadEnclosures" caption="自動下載附件 (podcosts)"/>
			<control name="lblStyle" caption="報紙樣式"/>
			<control name="htmlSyncAutoUpdate">
				<![CDATA[同步化的源料會在 $APP_SYNC_PLATFORM$ 發現到有新內容的時候更新.]]>
			</control>
			<control name="htmlAutoPurge">
				<![CDATA[<b>封存</b>]]>
			</control>
			<control name="lblAutoPurgeMaxItems" caption="只保留最近"/>
			<control name="lblAutoPurgeItems" caption="個項目"/>
			<control name="chkAutoPurgeMaxDays" caption="只保留最近"/>
			<control name="lblAutoPurgeDays" caption="天內的項目"/>
			<control name="chkAutoUpdate" caption="每隔"/>
			<control name="lblAutoUpdateFreq" caption="更新頻率    "/>
			<control name="btnValidate" caption="驗證..."/>
			<control name="btnViewSource" caption="檢視源碼..."/>
			<control name="lblStats" caption="統計資料"/>
			<control name="chkAutoUnsub" caption="當某個源料在"/>
			<control name="lblAutoUnsubDays" caption="天內都沒有更新時, 就自動取消訂閱並刪除"/>
			<control name="chkIgnoreDays" caption="忽略超過"/>
			<control name="lblIgnoreDays" caption="天前的新項目"/>
			<control name="chkPrefetch" caption="納入預先擷取的範圍"/>
			<control name="lblContentFilter" caption="內容過濾器"/>
			<control name="btnAddContentFilter" hint="建立內容過濾器"/>
			<control name="btnEditContentFilter" hint="編輯內容過濾器"/>
		</form>
		<!-- form: Options -->
		<form name="fOptionsDlg" caption="進階選項">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="cxTabGeneral" caption="一般"/>
			<control name="cxTabAppearance" caption="外觀"/>
			<control name="cxTabAlerts" caption="桌面警示"/>
			<control name="cxTabReading" caption="讀取"/>
			<control name="btnSounds" caption="聲音..."/>
			<control name="btnPrefetch" caption="預先擷取..."/>
			<control name="btnConnection" caption="連線..."/>
			<control name="btnConfirmations" caption="確認..."/>
			<control name="btnEnclosures" caption="附件 / Podcasts..."/>
			<control name="btnPasswords" caption="密碼..."/>
			<control name="btnApply" caption="套用"/>
			<control name="lblGeneral" caption="一般"/>
			<control name="chkAutoUpdate" caption="自動更新源料"/>
			<control name="chkAutoCollapseFolders" caption="自動折疊資料夾"/>
			<control name="chkAutoStartWithWindows" caption="Windows 啟動時也一併啟動 $APP_NAME$"/>
			<control name="chkSendNGAttention" caption="傳送匿名使用資料至 NewsGator"/>
			<control name="chkMarkAllReadOnFeedChange" caption="變更源料時標記為已閱讀"/>
			<control name="lblBrowsing" caption="瀏覽"/>
			<control name="lblSystemTray" caption="在通知區域顯示 $APP_NAME$    "/>
			<control name="lblDesktopAlert" caption="顯示桌面警示"/>
			<control name="lblNewspaper" caption="報紙"/>
			<control name="optSysTrayMinimized" caption="最小化時"/>
			<control name="optSysTrayAlways" caption="總是如此"/>
			<control name="optSysTrayNever" caption="永遠不要"/>
			<control name="chkMinimizeToTray" caption="不要關閉程式, 而是最小化到通知區域"/>
			<control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="用預設的瀏覽器開啟外部鏈結, 而不要在 $APP_NAME$ 內開啟"/>
			<control name="chkBrowseSilent" caption="抑制由瀏覽視窗顯示的對話窗"/>
			<control name="lblBrowseNewTabs" caption="開出新瀏覽器分頁"/>
			<control name="chkBrowseRetainOpenedTabs" caption="記住前一次結束時所開啟的分頁 (只對外部網址有效)"/>
			<control name="lblNewspaperPostsPerPage" caption="每一頁要顯示的項目數量"/>
			<control name="lblAppTheme" caption="布景主題"/>
			<control name="lblAppearanceColors" caption="顏色"/>
			<control name="lblAutoPreviewColor" caption="描述"/>
			<control name="lblFlaggedColor" caption="加上星號的項目"/>
			<control name="lblUnreadColor" caption="還沒有閱讀的項目"/>
			<control name="lbAltRowColor" caption="交替列"/>
			<control name="lblAppearanceFonts" caption="字型"/>
			<control name="lblNewspaperFontName" caption="報紙字型"/>
			<control name="lblNewsItemFontName" caption="新聞項目字型"/>
			<control name="btnResetAppearance" caption="回復預設值"/>
			<control name="chkAlertMinimized" caption="只在 $APP_NAME$ 最小化的時候才顯示桌面警示"/>
			<control name="optAlertNever" caption="永遠不要"/>
			<control name="optAlertAuto" caption="接收到新項目時"/>
			<control name="optAlertMinutes" caption="每隔"/>
			<control name="lblAlertMinutes" caption="分鐘"/>
			<control name="btnAlertChooseFeeds" caption="選擇源料 (&amp;F)..." hint="選擇在桌面警示中要顯示哪些源料"/>
			<control name="chkNewspaperLargerFont" caption="加大報紙字體的尺寸"/>
			<control name="chkNewspaperEnableTransitions" caption="啟用報紙中的頁面轉換"/>
			<control name="chkNewspaperEnableEmbeds" caption="啟用影片及其他嵌入的內容"/>
			<control name="chkNewspaperLowBandwidth" caption="針對緩慢網路連線來最佳化 (移除圖片)"/>
			<control name="lblAutoBrowse" caption="直接前往項目連結"/>
		</form>
		<!-- form: Options | Passwords -->
		<form name="fOptionsPasswordsDlg" caption="密碼">
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="btnEdit" caption="編輯 (&amp;E)..."/>
			<control name="btnDelete" caption="刪除 (&amp;D)"/>
			<control name="btnAdd" caption="加入 (&amp;A)..."/>
			<control name="tabFeeds" caption="源料"/>
			<control name="tabServices" caption="其他網站服務"/>
		</form>
		<!-- form: Options / Sounds -->
		<form name="fOptionsSoundsDlg" caption="聲音">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnEditSound" caption="編輯聲音..."/>
			<control name="htmlSounds">
				<![CDATA[<B>聲音設定  </B><BR><BR>請在你打算啟用的事件聲音後面加上核選標誌.  如果你打算變更與某個事件相關連的聲音的話, 請在清單中選擇該事件再按下 "編輯聲音" 按鈕.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: Options / Sounds / Edit Sound -->
		<form name="fEditSoundDlg" caption="編輯聲音">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnFile" hint="選擇聲音檔"/>
			<control name="btnTest" caption="測試"/>
		</form>
		<!-- form: Options / Connection -->  
		<form name="fOptionsConnectionDlg" caption="連線">
			<control name="lblConnection" caption="連線設定  "/>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnTestConnection" caption="測試連線 (&amp;T)..."/>
			<control name="lblTimeout" caption="逾時 (秒)"/>
			<control name="optProxyNone" caption="不使用代理伺服器"/>
			<control name="optProxyAutoDetect" caption="自動偵測代理伺服器 (建議使用)"/>
			<control name="optProxyCustom" caption="使用自訂代理伺服器組態"/>
			<control name="lblProxyServer" caption="代理伺服器"/>
			<control name="lblProxyPort" caption="連接埠"/>
			<control name="lblProxyUser" caption="使用者名稱"/>
			<control name="lblProxyPwd" caption="密碼"/>
			<control name="chkProxyBypassLocal" caption="自己電腦上的網址就不要使用代理伺服器了"/>
		</form>
		<!-- form: Options / Confirmation -->  
		<form name="fOptionsConfirmationsDlg" caption="確認">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnReset" caption="重設回預設值"/>
			<control name="lblTitle" caption="請核選你想要啟用的確認項目."/>
		</form>
		<!-- form: Options / Enclosures -->
		<form name="fOptionsEnclosuresDlg" caption="附件 / Podcasts">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblSafeList" caption="允許的附件"/>
			<control name="optSafeList" caption="允許存取這些附件類別 (建議選用)"/>
			<control name="optNoSafeList" caption="允許存取所有不可執行的附件"/>
			<control name="lblEnclosureAction" caption="當點選附件時"/>
			<control name="lblHelp" caption="甚麼叫附件?"/>
			<control name="btnFeedStation" caption="開啟 FeedStation..."/>
			<control name="optAct_AddToQueue" caption="將它加入我的 FeedStation 下載佇列"/>
			<control name="optAct_Navigate" caption="立即將它開啟"/>
		</form>
		<!-- form: Options / Desktop Alert -->
		<form name="fOptionsDesktopAlertDlg" caption="自訂桌面警示">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="htmlWithAlert">
				<![CDATA[要<b>包含</b>在桌面警示中的源料]]>
			</control>
			<control name="htmlWithoutAlert">
				<![CDATA[要<b>排除</b>在桌面警示外的源料]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: Options / Newspaper Icons -->
		<form name="fOptionsNwspIconsDlg" caption="報紙圖示">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnReset" caption="預設"/>
			<control name="htmlCaption">
				<![CDATA[挑選要出現在 $APP_NAME$ <b>報紙</b> 項目底下的<b>圖示</b>.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: Cleanup Wizard -->
		<form name="fCleanupWizardDlg" caption="清理精靈">
			<control name="lblTitle" caption="你想要從哪兒開始清理呢?"/>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnSelFolders" caption="選擇 (&amp;S)..."/>
			<control name="chkDate" caption="移除超過"/>
			<control name="lblDaysOld" caption="天的項目"/>
			<control name="chkMax" caption="每個源料只保留"/>
			<control name="lblItems" caption="個項目"/>
			<control name="chkExcludeUnread" caption="別移除尚未閱讀的項目"/>
			<control name="chkExcludeFlagged" caption="別移除加上星號的項目"/>
			<control name="chkExcludeTagged" caption="別移除加上標籤的項目"/>
		</form>
		<!-- form: Keyboard Shortcuts -->
		<form name="fKeyboardShortcutsDlg" caption="快速鍵">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnAssign" caption="指派"/>
			<control name="btnReset" caption="回復預設值..."/>
			<control name="tabStandard" caption="通用"/>
			<control name="tabNewspaper" caption="報紙"/>
			<control name="lblInvalidShortcut" caption="無效的快速鍵"/>
			<control name="lblNwspSpacebar" caption="空白鍵 ="/>
			<control name="htmlNwspTitle">
				<![CDATA[當 <b>報紙</b> 取得鍵盤輸入焦點的時候, 就可以使用下列的快速鍵:<br><ul><li>Ctrl+↓/↑ = 下一個項目/前一個項目</li><li>Ctrl+→/← = 下一頁/上一頁</li><li>Enter = 顯示或展開該項目</li></ul>]]>
			</control>
			<control name="htmlNwspSubtitle">
				<![CDATA[這些 <B>單鍵</B> 的報紙快速鍵還可以再加以自訂:]]>
			</control>
			<control name="htmlNwspHint" caption="想變更某個快速鍵的話, 只要先從底下選取, 然後再按一下想用的按鍵就行了; 如果想要移除某個快速鍵的話, 就在選取後按 Delete 即可."/>
			<control name="htmlNwspInvalid" caption="抱歉, 只有英文鍵跟數字鍵才能設成快速鍵."/>
		</form>
		<!-- form: BlogThis Apps -->
		<form name="fBlogThisAppsDlg" caption="網誌出版工具">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnEdit" caption="$S_BtnEdit$"/>
			<control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
			<control name="btnAdd" caption="$S_BtnAdd$"/>
			<control name="btnAutoDetect" caption="自動偵測..."/>
		</form>
		<!-- form:  Add/Edit BlogThis applications -->
		<form name="fBlogThisAppEditDlg" caption="編輯部落格出版工具">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblName" caption="名稱 (&amp;N)"/>
			<control name="lblCmdLine" caption="命令列或網址 (&amp;C)"/>
			<control name="chkDefault" caption="設成預設值 (&amp;d)"/>
			<control name="htmlBlogThisTokens">
				<![CDATA[用網址送出資訊時, 可以將下列這些變數加到命令列中. 如果想要自訂使用部落格桌面出版工具時的格式, 請編輯 $APP_NAME$ 的 data 子目錄中的 <a href="edit:blogthis">BlogThis.dat</a> 檔案.]]>
			</control>
		</form>
		<form name="fTutorialDlg" caption="$APP_NAME$ 教學">
			<control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
			<control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="htmlWelcome">
				<![CDATA[<b>歡迎使用 $APP_NAME$ - 我們開發這套軟體時相當興奮, 期望你使用這套軟體時也感到同樣地歡愉!</b><BR><BR>如果這是你第一次使用 $APP_NAME$, 那麼我們建議你在開始使用前先看看教學導覽.<BR><BR>請按 下一步 來開始這個教學導覽, 或者按 跳過 逕行使用 $APP_NAME$.]]>
			</control>
			<control name="lblWhatsRss" caption="甚麼是 RSS?"/>
			<control name="htmlWhatsRss">
				<![CDATA[<B>RSS</B> 是種簡單的格式, 讓網站在有新內容時能夠通知你. 你不用再定期去逛你所喜歡的網站, 看看它們有沒有更新, 而只需要<B>訂閱</B>它們即可, 然後它們就會負責通知你.<BR><BR>它跟電子郵件也很不同, 它是完全<B>私密</B>的 - 你所訂閱的網站不會知道你的資訊, 而且你在任何時候都可以逕自取消訂閱並刪除.]]>
			</control>
			<control name="lblFeedsAndFolders" caption="源料與資料夾"/>
			<control name="htmlFeedsAndFolders">
				<![CDATA[所謂的 <b>源料</b> 也就是項目 (文章) 的來源.  舉例來說, 紐約時報的 <B>RSS 源料</B> 就含有最新幾則報導的新聞項目.  至於 <b>資料夾</b> 則是一整群的源料. 你可以用資料夾來分類整理你的源料.<br><br>$APP_NAME$ 的 <b>源料列</b> 會顯示出你所有的源料及資料夾.]]>
			</control>
			<control name="lblNewspapers" caption="報紙"/>
			<control name="htmlNewspapers">
				<![CDATA[當你選擇了某個源料或資料夾時, $APP_NAME$ 就會將其項目以 <b>報紙</b> 顯示篩選過的檢視, 以利閱讀.<BR><BR>至於 <b>報紙篩選條件</b> 則會決定要顯示哪些項目 (預設是只顯示加上星號或尚未閱讀的新聞項目).]]>
			</control>
			<control name="lblWatches" caption="監視器"/>
			<control name="htmlWatches">
				<![CDATA[<b>監視器</b> 會按照你的關鍵字搜尋所有收進來的項目, 讓你知道有你所感興趣的主題被提到了.<br><br>監視器也會出現在源料列.]]>
			</control>
			<control name="lblFinished" caption="完成了"/>
			<control name="htmlFinished">
				<![CDATA[$APP_NAME$ 的內涵遠比這份教學中所介紹的還多, 我們在此僅描述了基本的觀念而已.  如果你想要再看一次這份教學, 可以在說明選單裏找到.<br><br>感謝你使用 $APP_NAME$!]]>
			</control>
			<control name="lblTags" caption="Tagging"/>
			<control name="htmlTags">
				<![CDATA[<B>標籤</B> 讓你在項目上加註你自己的關鍵字, 以便釐清及找出.  欲貼上標籤到某個項目時, 只要在 FeedDemon 報紙中, 點擊該項目標題底下的 <IMG src="idx:81"> 標籤圖示即可.<BR><BR>點擊源料列上的標籤則會將所有貼著該標籤的項目顯示成一份報紙.]]>
			</control>
			<control name="lblSync" caption="同步化"/>
			<control name="htmlSync">
				<![CDATA[<B>同步化</B>的功能讓你可以在許多電腦上閱讀你訂閱的源料而不會重複. 你在某一台電腦上閱讀過的項目, 在每一台你所使用的電腦上, 也都會呈現已閱讀的狀態.<BR><BR>要啟用特定資料夾的同步化功能的話, 請選<B> 編輯 | 資料夾屬性</B><BR><BR><b>訣竅:</b> $APP_NAME$ 更新同步化源料的速度會快上<b>非常多</b>, 所以就算你只有用一台電腦, 還是建議你啟用這項功能.<BR><BR><a href="url:syncinfo">請告訴我更多關於同步化的資訊</a>]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: startup wizard -->
		<form name="fStartupWizard" caption="$APP_NAME$">
			<control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
			<control name="btnAbort" caption="離開 (&amp;Q)"/>
			<control name="lblHdrChooseSync" caption="$S_GoogleReader$ 同步化"/>
			<control name="lblHdrSubs" caption="訂閱清單"/>
			<control name="lblHdrChooseSyncFolders" caption="挑選要同步化的資料夾"/>
			<control name="optChooseSyncFolders_All" caption="同步所有的資料夾"/>
			<control name="optChooseSyncFolders_Selected" caption="僅同步以下核選過的資料夾"/>
			<control name="lblHdrFinished" caption="完成了"/>
			<control name="lblHdrConvertGR" caption="轉換成跟 $S_GoogleReader$ 同步"/>
			<control name="lblStatusMayTakeAMinute" caption="(這可能會花上幾分鐘)"/>
			<control name="hoptChooseSync_Google" caption="對, 啟用同步化功能"/>
			<control name="hoptChooseSync_None" caption="不, 別啟用同步化功能"/>
			<control name="htmlChooseSyncFolders">
				<![CDATA[請挑選你想要跟 $S_GoogleReader$ 同步化的<B>資料夾</B>.]]>
			</control>
			<control name="htmlWelcome">
				<![CDATA[<B>感謝試用 $APP_NAME$ - 我們樂於創造此軟體, 並希望你也同樣地樂於使用!</B><BR><BR>如果你是 $APP_NAME$ 新手, 我們建議你先<a href="tutorial">看看教學課程</a>再繼續下去.  要不然請按下 <B>下一步</B> 開始使用.]]>
			</control>
			<control name="htmlChooseSync">
				<![CDATA[如果你有任何 Google 服務 (像是 Gmail 或 iGoogle) 的帳號, 就可以享受跟 <b>$S_GoogleReader$</b> <B>同步化</B>的好處.<BR><BR>同步化的功能可以在多台電腦上使用 $APP_NAME$ 而且保持所有東西在這些電腦上均同步.<BR><BR><a href="syncinfo">請告訴我更多關於同步化的資訊</a>]]>
			</control>
			<control name="htmlChooseSyncNote">
				<![CDATA[<B>還不確定嗎?</B>  如果你打算在多台電腦上使用 $APP_NAME$, 那就先選 是.  稍後你隨時都還可以改變心意.]]>
			</control>
			<control name="htmlSubs">
				<![CDATA[請問你是否想要讓 $APP_NAME$ 把源料加到你的訂閱清單呢?]]>
			</control>
			<control name="optSubs_Default">
				<![CDATA[<B>要</B>, 給我預設的訂閱清單作為開始]]>
			</control>
			<control name="optSubs_None">
				<![CDATA[<B>不要</B>, 我現在不想要多訂閱其他任何東西]]>
			</control>
			<control name="optSubs_Import">
				<![CDATA[<B>匯入</B> 我的訂閱清單, 從]]>
			</control>
			<control name="lblOpmlFile" caption="OPML 檔案名稱或網址"/>
			<control name="htmlFinished">
				<![CDATA[好啦, 我們完成了!  請按 <b>完成</b> 以關閉此精靈並開始使用 $APP_NAME$.]]>
			</control>
			<control name="htmlFinishedChooseSync">
				<![CDATA[好啦, 我們完成了!  請按 <b>完成</b> 以關閉此精靈並開始使用 $APP_NAME$ 及同步化功能.]]>
			</control>
			<control name="htmlConvertGR">
				<![CDATA[NewsGator 平台提供的同步化功能已經<A href="http://blogs.newsgator.com/daily/2009/07/newsgator-consumer-rss-reader-product-changes-google-sync.html">畫上句號</A>了.  <BR><BR>如果你想繼續享受同步化帶來的好處, 可以把你的 NewsGator 訂閱清單轉換成跟 $S_GoogleReader$ 同步.]]>
			</control>
			<control name="optConvertGR_ConvertNow" caption="現在就轉換成跟 $S_GoogleReader$ 同步"/>
			<control name="optConvertGR_ConvertPrivate" caption="我不想要跟 $S_GoogleReader$ 同步"/>
			<control name="optConvertGR_ConvertAlready" caption="我早就轉換成跟 $S_GoogleReader$ 同步了"/>
			<control name="htmlConvertGRHelp">
				<![CDATA[<IMG src="idx:31"> 不明白這是什麼意思嗎? <a href="url:grconvertinfo">請到我們的網站</a>檢視更詳盡的資訊.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: HTML message dialog ( "Don't show this again" dialog) "note" is the default caption -->
		<form name="fHtmlMessageDlg" caption="注意">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="chkDisable" caption="以後不要再顯示此訊息 (&amp;D)"/>
		</form>
		<!-- feed validation error -->
		<form name="fValidationErrDlg" caption="源料帶有錯誤">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="chkShowAgain" caption="加入源料前先顯示出驗證錯誤之處"/>
			<control name="htmlCaption">
				<![CDATA[這個源料帶有錯誤.  $APP_NAME$ 會試著解決這些錯誤, 不過這個源料的作者應該要自己修好, 這樣才能正確顯示.<BR><BR>如果你就是這個源料的作者的話, 我們強烈建議你<BR><a href="validate">用源料驗證器來加以檢查</a>, 並且更正所有它所回報的問題.]]>
			</control>
			<!-- note: details button uses S_BtnShowDetails and S_BtnHideDetails constants -->
		</form>
		<!-- note that form caption isn't used -->
		<form name="fDesktopAlert">
			<control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$"/>
			<control name="mnuPOpt_Options" caption="桌面警示選項 (&amp;O)..."/>
			<control name="mnuPOpt_MarkFeedsAsRead" caption="把所有的源料都標記為已閱讀 (&amp;M)"/>
		</form>
		<form name="fManageCacheDlg" caption="管理快取資料夾">
			<control name="htmlTitle">
				<![CDATA[$APP_NAME$ 的<b>快取資料夾</b>裏面會有你的源料及下載項目的資料庫.]]>
			</control>
			<control name="htmlNote">
				<![CDATA[<b>請注意:</b> 變更了快取資料夾後, 你一定要重新啟動 $APP_NAME$ 才行.]]>
			</control>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="btnChange" caption="變更 (&amp;C)..."/>
			<control name="btnExplore" caption="瀏覽 (&amp;x)"/>
			<control name="btnReindex" caption="掃瞄錯誤"/>
			<control name="btnCompact" caption="重組"/>
			<control name="btnBackup" caption="備份 (&amp;B)..."/>
		</form>
		<!-- form: GR synchronization options -->
		<form name="fOptionsGRSyncDlg" caption="同步化選項">
			<control name="lblTitle" caption="$S_GoogleReader$ 同步化"/>
			<control name="tabOptions" caption="選項"/>
			<control name="tabAccount" caption="帳號"/>
			<control name="tabFolders" caption="資料夾"/>
			<control name="lblPollingFreq" caption="每隔"/>
			<control name="lblPollingFreqMinutes" caption="分鐘就更新我的源料內容"/>
			<control name="chkRememberLogin" caption="記住我的登入資訊 (取消的話啟動時就會詢問)"/>
			<control name="lblResetSync" caption="重新同步化"/>
			<control name="btnResetSync" caption="現在就重新同步 (&amp;R)"/>
			<control name="htmlResetSync">
				<![CDATA[跟 $S_GoogleReader$ 重新同步化以便 $APP_NAME$ 顯示跟 $S_GoogleReader$ 相同的未讀數量.]]>
			</control>			
			<control name="lblRemoveAcct" caption="移除帳號"/>
			<control name="btnRemoveAcct" caption="現在就移除 (&amp;R)..."/>
			<control name="htmlRemoveAcct">
				<![CDATA[從 $APP_NAME$ 移除你的 $S_GoogleReader$ 帳號將停用同步化功能.]]>
			</control>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblChangeAcct" caption="變更帳號"/>
			<control name="btnChangeAcct" caption="現在就變更..."/>
			<control name="htmlChangeAcct" caption="跟不同的 $S_GoogleReader$ 帳號同步."/>
			<control name="htmlSyncFolders">
				<![CDATA[<B>核選過</B>的資料夾會跟 $S_GoogleReader$ 同步]]>
			</control>			
			<control name="btnFolders_All" caption="全部"/>
			<control name="btnFolders_None" caption="都不要"/>
			<control name="btnFolders_Apply" caption="套用..."/>
		</form>
		<form name="fImportFeedsDlg" caption="匯入源料">
			<control name="lblStart" caption="匯入源料"/>
			<control name="htmlStart">
				<![CDATA[<b>你想要從哪裏匯入</b>?]]>
			</control>
			<control name="htmlFinish">
				<![CDATA[<b>完成了</b><BR><BR>請按下 完成 來匯入所選的源料]]>
			</control>
			<control name="htmlOpml">
				<![CDATA[<b>下列這些源料並未含於你的訂閱清單之中</b><br><br>請選擇你想要匯入的那些]]>
			</control>
			<control name="htmlDestination">
				<![CDATA[<b>目的資料夾</b>]]>
			</control>
			<control name="optSrcOpml" caption="匯入某個 OPML 檔案"/>
			<control name="optSrcRecommended" caption="匯入預設的源料"/>
			<control name="optSrcExternal" caption="從外部來源匯入"/>
			<control name="optDestSelectedFolder" caption="匯入所有的源料至下面所選的資料夾"/>
			<control name="optDestSeparateFolders" caption="重建匯入源料的資料夾結構"/>
			<control name="btnSelectAll" caption="全都要"/>
			<control name="btnUnselectAll" caption="都不要"/>
			<control name="btnNewFolder" caption="$S_BtnNewFolder$"/>
			<control name="btnPreview" caption="預覽"/>
			<control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="chkSyncNewFolders" caption="因匯入而建立的同步化資料夾"/>
		</form>
		<form name="fExportFeedsDlg" caption="匯出訂閱清單">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnAll" caption="全部都要"/>
			<control name="btnNone" caption="全部不要"/>
			<control name="lblFormat" caption="匯出成"/>
			<control name="lblTitle" caption="在你想匯出的資料夾前加以核選"/>
			<control name="chkExcludeSecure" caption="不要匯出保密的源料"/>
		</form>
		<form name="fExportTopFeedsDlg" caption="匯出前幾名的源料">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="用我最關注的源料來做出 OPML 檔案"/>
		<control name="lblNumToExport" caption="請問你想要在 OPML 檔案內有多少源料呢?"/>
			<control name="chkExcludeSecure" caption="不要匯出保密的源料"/>
		</form>
		<form name="fAddFeedDlg" caption="訂閱">
			<control name="lblStart" caption="訂閱一個源料"/>
			<control name="lblTitle" caption="標題"/>
			<control name="lblFinish" caption="完成了"/>
			<control name="lblKeywordSearch" caption="關鍵字搜尋"/>
			<control name="lblFindFeeds" caption="尋找新源料"/>
			<control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
			<control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnNewFolder" caption="$S_BtnNewFolder$"/>
			<control name="btnPreview" caption="預覽"/>
			<control name="btnPreviewFindFeeds" caption="預覽"/>
			<control name="chkShowProperties" caption="我想要編輯這個源料的屬性"/>
			<control name="chkVerifyNewsfeed" caption="訂閱此源料前先檢查看看是否有問題"/>
			<control name="btnFindFeeds" caption="尋找 (&amp;F)"/>
			<control name="txtFindFeedsKeyword" hint="輸入關鍵字詞後, 按下 尋找 按鈕"/>
			<control name="btnFindFeedsAgain" caption="尋找 (&amp;F)"/>
			<control name="mnuPFF_CopyXmlUrl" caption="將源料網址複製到剪貼簿"/>
			<control name="htmlUrlOrKeyword">
				<![CDATA[請輸入源料 <B>網址</B>, 或輸入 <B>關鍵字</B> 以訂閱 <B>搜尋源料</B>:]]>
			</control>
			<control name="htmlTip">
				<![CDATA[<b>秘訣:</b> 也可以輸入網站首頁的網址來 <B>自動發掘</B> 其源料]]>
			</control>
			<control name="htmlSearchEngine">
				<![CDATA[請選擇一個搜尋引擎, 來訂閱 <b>搜尋源料</b>, 這種源料會從整個網頁上搜尋與關鍵字吻合的文章]]>
			</control>
			<control name="htmlFindFeeds">
				<![CDATA[或者按一下 <B>尋找</B> 來找出與你關鍵字吻合的 <b>新源料</b>]]>
			</control>
			<control name="htmlFindFeedsResults">
				<![CDATA[請<B>核選</B>你想<B>訂閱</B>的源料, 然後按 下一步.]]>
			</control>
			<control name="htmlTitle">
				<![CDATA[請輸入這個源料的<b>標題</b>]]>
			</control>
			<control name="htmlDestFolder">
				<![CDATA[請選擇目的 <b>資料夾</b>]]>
			</control>
			<control name="htmlFinish">
				<![CDATA[請按下 <b>完成</b> 來更新你的訂閱清單.]]>
			</control>
		</form>
		<form name="fAddFolderDlg" caption="新增資料夾">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblFolderName" caption="資料夾名稱"/>
			<control name="chkSynchronize" caption="把這個資料夾和 $APP_SYNC_PLATFORM$ 同步化"/>
		</form>
		<!-- form: folder properties -->
		<form name="fFolderPropertiesDlg" caption="資料夾屬性">
			<control name="lblGeneral" caption="一般"/>
			<control name="lblFolderName" caption="資料夾名稱"/>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="chkShowNewItemAlert" caption="收到新的項目時顯示於桌面警示"/>
			<control name="chkFolderEnabled" caption="啟用此資料夾 (停用的源料就不會更新了)"/>
			<control name="chkExcludeFromWatches" caption="對所有的監視器均排除此資料夾"/>
			<control name="chkCollectAttention" caption="對此資料夾蒐集關注資料"/>
			<control name="tabSettings" caption="一般"/>
			<control name="tabUpdating" caption="更新"/>
			<control name="tabAdvanced" caption="進階"/>
			<control name="tabStats" caption="統計資料"/>
			<control name="htmlAutoPurge">
				<![CDATA[<b>封存</b>]]>
			</control>
			<control name="lblAutoPurgeMaxItems" caption="每份源料只保留最近"/>
			<control name="lblAutoPurgeItems" caption="個項目"/>
			<control name="chkAutoPurgeMaxDays" caption="只保留最近"/>
			<control name="lblAutoPurgeDays" caption="天內的項目"/>
			<control name="chkAutoUpdate" caption="每隔"/>
			<control name="lblAutoUpdateFreq" caption="更新頻率    "/>
			<control name="lblStyle" caption="報紙樣式"/>
			<control name="htmlSyncAutoUpdate">
				<![CDATA[同步化的源料會在 $APP_SYNC_PLATFORM$ 發現到有新內容的時候更新.]]>
			</control>
		 	<control name="chkSynchronize" caption="把這個資料夾和 $APP_SYNC_PLATFORM$ 同步化"/>
  			<control name="lblAdvanced" caption="進階選項"/>
			<control name="chkAutoDownloadEnclosures" caption="自動下載附件 (podcasts)"/>
			<control name="lblStats" caption="統計資料"/>
			<control name="chkPrefetch" caption="納入預先擷取的範圍"/>
			<control name="chkIgnoreDays" caption="忽略"/>
			<control name="lblIgnoreDays" caption="天以前的新項目"/>
		</form>	
		<!-- form: root folder properties -->
		<form name="fRootFolderPropertiesDlg" caption="根資料夾">
			<control name="btnApplyToRoot" caption="只套用到跟資料夾中的源料"/>
			<control name="btnApplyToAll" caption="套用到 *所有* 資料夾中的 *所有* 源料"/>
			<control name="htmlInfo">
				<![CDATA[這是你的 <b>根</b> 資料夾.  你想要只把這些變更套用到你跟資料夾中的源料就好呢, 還是想套用到所有資料夾中的所有源料呢?]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: failed to add feeds to synched folder - see also S_FailedFeedsCaption -->
		<form name="fFailedFeedsDlg" caption="新增源料時出錯">
			<control name="htmlInfo">
				<![CDATA[<B>新增源料時出錯</B><BR><BR>$APP_NAME$ 沒辦法把這些源料加到你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單裏.  這可能是源料中有問題, 或者是外部伺服器無法取得這些源料.]]>
			</control>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>		
			<control name="lblOption" caption="你想要怎麼辦呢?"/>
			<control name="optRevertToPrivate" caption="不要同步此資料夾"/>
			<control name="optDeleteFeeds" caption="移除這些源料, 然後開始同步此資料夾"/>
		</form>	
		<!-- form: feeds that failed to be imported -->
		<form name="fFailedImportDlg" caption="匯入源料">
			<control name="htmlInfo">
				<![CDATA[<B>匯入源料時出錯</B><BR><BR>$APP_NAME$ 沒辦法匯入下列的源料:]]>
			</control>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
		</form>
		<!-- form: feeds that no longer exist in GR -->
		<form name="fDeletedFeedsDlg" caption="訂閱清單已變更">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="htmlCaption">
				<![CDATA[下列這些源料已經不在你的 $S_GoogleReader$ 訂閱清單之中, 因此也即將從 $APP_NAME$ 予以<B>刪除</B>.  請在你還想保留的源料旁加以<B>核選</B>.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: generic status dialog -->
		<form name="fStatusDlg" caption="$APP_NAME$"/>
		<!-- form: login dialog -->
		<form name="fLoginDlg" caption="$APP_NAME$">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblUserName" caption="名稱"/>
			<control name="lblPassword" caption="密碼"/>
			<!-- note that htmlLogin is set dynamically - see const S_SecureFeedLoginMsg, S_EditSecureFeedLoginMsg, S_NewSecureFeedLoginMsg -->
		</form>
		<!-- form: change cache folder -->
		<form name="fChangeCacheDlg" caption="變更快取資料夾">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblChangeCache" caption="變更快取"/>
			<control name="optMove" caption="把快取資料移動到新的位置, 然後刪除原有的快取資料"/>
			<control name="optCopy" caption="把快取資料複製到新的位置, 但是保留原有的快取資料, 別去動它"/>
			<control name="optChange" caption="變更快取的存放位置, 然後不要複製或移動任何東西"/>
			<control name="htmlNote">
				<![CDATA[<B><FONT color="#FF0000">重要</FONT></B>: 只有當你在下次使用 $APP_NAME$ 前, 打算從別台電腦上把快取資料複製到這個新的位置時, 才該選擇<B>變更</B>.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: connection error - error text defined in const section -->
		<form name="fConnectionErrDlg" caption="連線失敗">
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="btnTestConnection" caption="測試連線 (&amp;T)..."/>
			<control name="chkDontShowAgain" caption="在我下次執行 $APP_NAME$ 前先隱藏連線失敗的錯誤訊息"/>
		</form>
		<!-- form: feed preview -->
		<form name="fFeedPreviewDlg" caption="預覽">
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
		</form>
		<!-- form: web search engine selection -->
		<form name="fChooseSearchEngineDlg" caption="選擇搜尋服務提供方">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>	
		</form>
		<!-- form: connection test -->
		<form name="fConnectionTestDlg" caption="連線測試">
			<control name="btnStart" caption="開始 (&amp;S)"/>
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="lblConnectionTest" caption="$APP_NAME$ 連線測試"/>
			<control name="htmlConnectionErr" caption=""/>
			<control name="htmlTestConnection">
				<![CDATA[<p>使用本精靈前, 請先<a href="showexternalsite">按這裏</a>來檢查看看, 是否有連往網際網路的<B>使用中連線</B>.<br><br>如果你的瀏覽器顯示了像下列這些訊息的話, 那麼問題就發生在你的網路連線, 而非 $APP_NAME$.</p><ul><li>網頁無法顯示</li><li>瀏覽取消</li><li>無法連線至遠端伺服器</li></ul>]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: confirmation dialog (message text set at runtime) -->
		<form name="fAppConfirmationDlg" caption="$S_Confirmation$">
	 		<control name="btnYes" caption="$S_BtnYes$"/>
		 	<control name="btnNo" caption="$S_BtnNo$"/>
			<control name="chkDontAskAgain" caption="下次別再問我了 (&amp;a)"/>	
		</form>
		<!-- form: find people to follow -->
		<form name="fFindPeopleDlg" caption="找人">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="找人"/>
			<control name="htmlFind">
				<![CDATA[輸入名字, 地點, 公司名稱, 職業, 興趣尋找<B>要跟隨的人</B>.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: search newspaper -->
		<form name="fSearchNewspaperDlg" caption="搜尋報紙">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblTitle" caption="搜尋報紙"/>
			<control name="chkNewTab" caption="在新分頁開啟搜尋結果"/>
			<control name="htmlCaption">
				<![CDATA[在這份 <b>報紙</b> 當中搜尋所有含有下列 <b>關鍵字</b> 的項目]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: search subscriptions -->
		<form name="fSearchSubsDlg" caption="搜尋訂閱清單">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>	
			<control name="lblTitle" caption="搜尋訂閱清單"/>
			<control name="lblSearchWhere" caption="搜尋範圍"/>
			<control name="lblSearchFor" caption="要搜尋的內容"/>
			<control name="lblSearchWhen" caption="發表於"/>
			<control name="lblSearchOptions" caption="選項"/>
			<control name="chkLocTitle" caption="搜尋項目標題"/>
			<control name="chkLocDescription" caption="搜尋項目描述"/>
			<control name="chkOptWholeWords" caption="必須吻合完整字串"/>
			<control name="chkOptUnreadOnly" caption="只搜尋未閱讀的項目"/>
			<control name="chkOptFlaggedOnly" caption="只搜尋加上星號的項目"/>
			<control name="chkNewTab" caption="在新分頁開啟搜尋結果"/>
		</form>
		<!-- working offline dialog (prompt to connect) -->
		<form name="fOfflineDlg" caption="離線操作">
	 		<control name="btnYes" caption="$S_BtnYes$"/>
	 		<control name="btnNo" caption="$S_BtnNo$"/>
			<control name="chkDontAskAgain" caption="暫時不要再問我了"/>
			<!-- htmlOffline is set from S_DlgOfflinePromptToConnect or S_DlgOfflinePageUnavailable -->
		</form>
		<!-- prefetch options -->
		<form name="fOptionsPrefetchDlg" caption="預先擷取選項">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnOptions" caption="選項..."/>
			<control name="lblPrefetchHelp" caption="甚麼是預先擷取?"/>
			<control name="lblMaxPosts" caption="要預先擷取的項目數量上限"/>
			<control name="lblMaxKB" caption="跳過任何大於"/>
			<control name="lblKB" caption="KB 的內容"/>
			<control name="lblMaxDays" caption="不要預先擷取任何超過"/>
			<control name="lblDays" caption="天前的東西"/>
			<control name="tabOptions" caption="設定"/>
			<control name="tabFeeds" caption="源料"/>
			<control name="lblOptions" caption="預先擷取項目時使用這些設定"/>
			<control name="lblFeeds" caption="選擇要包含在預先擷取範圍內的源料"/>
			<control name="btnFeedsAll" caption="全部都要"/>
			<control name="btnFeedsNone" caption="全部不要"/>
		</form>
		<!-- displayed before manual prefetch -->
		<form name="fPrefetchDlg" caption="預先擷取未讀的項目">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblPrefetch" caption="預先擷取未讀的項目"/>
			<control name="lblPrefetchHelp" caption="甚麼是預先擷取?"/>
			<control name="btnOptions" caption="選項..."/>
			<control name="chkOffline" caption="預先擷取完成後進入離線模式"/>
			<control name="chkPrefetchFlagged" caption="預先擷取時也要包含那些加上星號的項目"/>
		</form>
		<!-- custom filters (in progress) -->
		<form name="fCustomFilterDlg" caption="自訂篩選條件">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="lblName" caption="名稱"/>
			<control name="lblMatch" caption="吻合"/>
			<control name="optMatchAll" caption="下列的所有條件"/>
			<control name="optMatchAny" caption="下列條件中的任何一個"/>
		</form>
		<!-- keyword view dialog -->
		<form name="fKeywordViewDlg" caption="關鍵字檢視">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="chkWholeWords" caption="必須吻合整個字串"/>
			<control name="htmlCaption">
				<![CDATA[請輸入得出現在每個源料標題的<B>關鍵字</B>]]>
			</control>
		</form>
		<!-- file error dialog -->
		<form name="fFileErrDlg" caption="檔案錯誤">
			<control name="btnAbort" caption="$S_BtnAbort$"/>
			<control name="btnIgnore" caption="$S_BtnIgnore$"/>
			<control name="btnRetry" caption="$S_BtnRetry$"/>
			<control name="chkHide" caption="在這個作業階段中不要再顯示任何檔案錯誤了"/>
		</form>
		<!-- panic button dialog -->
		<form name="fPanicBtnDlg" caption="驚慌按鈕">
			<control name="btnOK" caption="好可怕! 趕快來救我! (&amp;H)"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnOptions" caption="選項 (&amp;O)..."/>
			<control name="lblMarkRead" caption="標記為已閱讀"/>
			<control name="htmlPanic">
				<![CDATA[這不是電子郵件 - 你 <B>並非</B> 得每篇細讀不可.  也許該是 <b>按下驚慌按鈕</b>, 讓 $APP_NAME$ 幫你把這些項目都標記為已閱讀的時候了?]]>
			</control>
		</form>
		<!-- panic button dialog (GR version) -->
		<form name="fPanicBtnDlgGR" caption="你有好多要讀的東西!">
			<control name="btnOK" caption="現在就全部標記為已閱讀"/>
			<control name="btnCancel" caption="不, 謝了"/>
			<control name="lblMarkRead" caption="標記為已閱讀"/>
			<control name="chkNeverShowAgain" caption="別再讓我看到這個"/>
			<control name="htmlPanic">
				<![CDATA[同步這麼多未讀項目真的會變慢 - 而且很有可能你根本不會全部讀過.<BR><BR>何不讓 $APP_NAME$ 替你把 $S_GoogleReader$ 當中較舊的項目都標記為已閱讀呢?]]>
			</control>
		</form>
		<!-- panic button options dialog -->
		<form name="fPanicBtnOptionsDlg" caption="驚慌按鈕選項">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="chkAutoShow" caption="未閱讀的項目達此數量時, 顯示 &quot;驚慌按鈕&quot; 警告視窗:"/>
			<control name="lblAutoShow" caption="個未閱讀項目以上"/>
			<control name="chkSelFolders" caption="僅限所選的資料夾"/>
			<control name="btnSelFolders" caption="選擇 (&amp;S)..."/>
		</form>
		<!-- select default clippings folder -->
		<form name="fSelectDefaultNewsBinDlg" caption="選擇剪報資料夾">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
		</form>
		<!-- form:password query dialog -->
		<form name="fPasswordQueryDlg" caption="密碼">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>		
		</form>
		<!-- form:generic feed list (various uses) -->
		<form name="fGenericFeedListDlg" caption="$S_Information$">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>	
		</form>
		<!-- form:edit tags -->
		<form name="fEditTagsDlg" caption="標籤">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>	
			<control name="btnManageTags" caption="管理標籤..."/>
			<control name="lblTitle" caption="編輯標籤"/>
			<control name="lblTag" caption="輸入標籤, 並以半形逗號分隔 (例如: tag1,tag2)"/>
			<control name="lblTagList" caption="點擊使用已經用過的標籤"/>
			<control name="lblSuggestedTags" caption="建議採用的標籤"/>
			<control name="btnClearTags" hint="清除標籤"/>
		</form>
		<!-- form:manage tags -->
		<form name="fManageTagsDlg" caption="管理標籤">
			<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
			<control name="btnRename" caption="重新命名..."/>
			<control name="btnDelete" caption="刪除..."/>
		</form>
		<!-- form: rename tag -->
		<form name="fRenameTagDlg" caption="重新命名標籤">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="htmlCaption">
			<![CDATA[輸入 <B>新的標籤名稱</B>, 或者選擇 <B>既有的標籤名稱</B> 以便將貼有某個標籤的項目改貼成另一個.]]>
			</control>
		</form>
		<!-- form: select folders -->
		<form name="fSelectFoldersDlg" caption="選擇資料夾">
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
			<control name="btnAll" caption="全部"/>
			<control name="btnNone" caption="通通都不要"/>	
		</form>
		<!-- form: Google Account -->
		<form name="fGoogleAccountDlg" caption="$S_GoogleReader$">
			<control name="htmlTitle">
				<![CDATA[<B>請輸入你的 <a href="url:greader-home">$S_GoogleReader$</a> 登入資訊.</B><BR><BR>也就是要請你輸入用來登入 Gmail 及其他 Google 服務用的登入資訊.]]>	
			</control>
			<control name="lblUserName" caption="使用者名稱 (&amp;U)"/>
			<control name="lblPassword" caption="密碼 (&amp;P)"/>
			<control name="chkRememberLogin" caption="記住我的登入資訊"/>
			<control name="lblCreateAcct" caption="建立 Google 帳號"/>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
		</form>
		<!-- form: annotate post -->
		<form name="fAnnotatePostDlg" caption="分享註解">
			<control name="btnOK" caption="分享 (&amp;S)"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
		</form>
		<!-- form: export event log -->
		<form name="fEventLogExportDlg" caption="匯出事件日誌">
			<control name="htmlTitle">
				<![CDATA[當你回報瑕疵時, 我們的支援團隊可能會向你要 $APP_NAME$ 的<B>事件日誌</B>, 以便協助我們解決你所回報的問題.]]>
			</control>
			<control name="chkErrorsOnly" caption="僅匯出出錯事件"/>
			<control name="chkCurrentSession" caption="僅匯出目前的作業階段"/>
			<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
			<control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
	</form>
	<!-- form: purchase serial number -->
	<form name="fPurchaseDlg" caption="關掉廣告!">
		<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
		<control name="btnValidate" caption="驗證 (&amp;V)"/>
		<control name="lblCaption" caption="購買序號"/>
		<control name="lblEnterSerial" caption="如果你已經有序號了, 請在此輸入:"/>
		<control name="htmlLostSerial">
			<![CDATA[<A href="lostserial">弄丟序號了嗎?</A>]]>
		</control>
		<control name="htmlPurchase">
			<![CDATA[FeedDemon 是一套藉由廣告支持營運的<B>免費</B>軟體 - 使用這套軟體毋須付出任何一毛錢.  但是如果你真的痛恨左下角的廣告, 只要購買序號就可以讓廣告消失.<BR><BR><BR><A href="purchase">現在就購買序號...</A>]]>
		</control>
	</form>
	<!-- form: certificate error dialog -->
	<form name="fCertificateErrDlg" caption="安全憑證錯誤">
		<control name="lblTitle" caption="這個網站的安全憑證出了問題."/>
		<control name="btnOK" caption="還是繼續"/>
		<control name="btnCancel" caption="不要繼續"/>
	</form>
</forms>
<!-- 
***************************
*** SECTION II: DIALOGS ***
***************************
-->
<dialogs>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnsubscribe">
		要取消訂閱 "%s" 並刪除嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnsubscribeMulti">
		要取消訂閱所選的源料並刪除嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnsubscribeWithTags">
		這樣會移除 %s 個貼上標籤的項目.  請問要繼續嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnsubscribeSelected">
		要取消訂閱所選的源料並刪除嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBin">
		刪除剪報資料夾將無法回復.  你真的確定要刪除這個剪報資料夾嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatch">
		刪除監視器將無法回復.  你真的確定要刪除這個監視器嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMultiFolderDelete">
		你選擇要刪除下列這些資料夾:\n\n%s\n\n這個動作將取消訂閱所有在這些資料夾內的源料並刪除, 而且將無可挽回.\n請問你真的確定想這樣嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmRerunWatch">
		是否要清除這個監視器裏的項目, 然後重新執行一次監視器呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMarkFolderAsRead">
		是否要把 "%s" 資料夾中所有的源料都標記為已閱讀?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllFoldersAsRead">
		是否要把所有資料夾中所有的源料都標記為已閱讀?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllWatchesAsRead">
		是否要把所有的監視器都標記為已閱讀?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllNewsBinsAsRead">
		是否要把所有的剪報都標記為已閱讀?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmClearAllFeeds">
		是否要從目前的資料夾中移除所有的項目?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmClearFeed">
		是否要從目前的源料中, 移除所有的項目?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllPagesRead">
		是否要把所有的頁面都標記為已閱讀?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmChooseSyncPlatform">
		你正在使用 $APP_NAME$ 卻沒有享用到同步化的好處!\n\n同步化讓你能從任何電腦取用你的源料, 並且還可以讓 $APP_NAME$ 變得更快.\n\n請問你現在是否想要啟用同步化功能?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteTag">
		是否要從所有的項目中刪除 "%s" 標籤?
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteAllTags">
		這將會從你全部的訂閱清單中移除所有的標籤.  請問是否要繼續?
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteAllTagsNG">
		請問你是否也想要從 $APP_SYNC_PLATFORM$ 移除所有的標籤?
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgErrGRTagRenameFailed">
		$S_GoogleReader$ 變更此標籤名稱失敗了.\n\n(狀態: %d)
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedTitleExists">
		你已經訂閱了某個具有相同標題的源料了.  請選用不同的標題.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedTitleExistsInFolder">
		具有相同標題的源料已經在 "%s" 資料夾裏了.  請選用不同的標題.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedUrlExistsInFolder">		
		在 "%s" 資料夾裏已經訂閱了這個源料了.  請問你是否想要再重複訂閱一次呢? 
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNewsBinTitleExists">
		同名的剪報資料夾已存在.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNewsBinTitleExistsSynched">
		跟所選剪報資料夾的同名剪報資料夾已存在.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnsyncSharedNewsBin">
		停用此剪報資料夾的同步化將移除其所分享的 RSS 源料.  請問你是否確定要這麼做?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmUnshareNewsBin">
		停止分享此剪報資料夾將影響到任何訂閱其 RSS 源料的人.  請問你是否確定要這麼做?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgWatchTitleExists">
		同名的監視器已存在.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedTitleExistsInSelectedFolder">
		同名的源料已經存在於所選的資料夾內了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgUniqueFeedName">
		<![CDATA[源料標題一定得要是<b>獨一無二的</b>才行.  既然你選擇了不要複製既有的源料, 那麼你就得為這個源料提供另一個獨一無二的標題才行.]]>
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFolderExists">
		同名的資料夾已經存在了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteNewsItems">
		要刪除所選的項目嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
		請選擇這個監視器應該用來搜尋關鍵字的地方.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
		請為這個監視器輸入一個以上的關鍵字.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnknownFeedFormat">
		未知的源料格式: %s
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrCacheDirNotFound">
		找不到 $APP_NAME$ 的快取資料夾 - 這個資料夾乃是用以存放你的訂閱清單.\n\n+ 請按 OK 以選擇另一個快取資料夾\n+ 或按取消以離開 $APP_NAME$
	</dialog>
	<!-- ex: Invalid watch file version (2.0)\n\n[MyWatch.rssw] -->
	<dialog name="S_DlgErrInvalidDataFileVersion">
		無效的 %s 檔案版本 (%s).\n\n[%s]
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToAutoDiscoverNewsfeed">
		無法找出源料.  如果這個網站有提供源料, 那麼這個源料可能無效或者無法被自動發掘.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmSubscribeToCookieAuthFeed">
		這個源料 "透過 cookie 來認證", 意思是說只有當你在網頁瀏覽器中登入源料網站後, 才能夠取得源料, 而且 *不能* 加到跟 $APP_SYNC_PLATFORM$ 同步的資料夾中.\n\n請問你仍然想要訂閱這個源料嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
		$APP_NAME$ 無法下載 %s.  請確定網址正確無誤, 而且你的防火牆允許 $APP_NAME$ 存取這個網址.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgLocationInfoHtml">
		<![CDATA[所謂的 <b>位置</b> 是用來表達你用來取閱源料的某一台電腦或裝置.<BR><BR>每一台執行 $APP_NAME$ 的電腦都應該用一個獨一無二的位置名稱.  舉例來說, 你家裏的電腦跟公司的電腦就應該用不同的位置來表達.]]>
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgSubscriptionListDownloadFailed">
		$APP_NAME$ 無法下載你的訂閱清單.  請確認你的登入資訊正確無誤.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
		這個檔案可能並不是個有效的 OPML 檔案, 不然就是個未含有任何源料清單的 OPML 檔案.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
		這個 OPML 檔案並未包含任何源料.  它可能是空的, 或者是未含有源料的那種 OPML 檔案.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportCommonFeedList">
		$APP_NAME$ 無法匯入你的共用源料清單.  最有可能的原因是你還沒有訂閱過任何源料.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportServiceOpml">
		$APP_NAME$ 無法匯入你的 %s 訂閱清單.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportOpmlLogin">
		$APP_NAME$ 無法匯入你的 %s 訂閱清單.  你可能得先用 Internet Explore 登入 %s 然後 $APP_NAME$ 才能取得你的訂閱清單.\n\n請問你現在是否想要改到 %s 首頁, 以便登入呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgImportOpmlAfterLogin">
		當你登入 %s 之後, 請回到 $APP_NAME$ 並再試著匯入一次看看.\n\n重要: 請務必在登入前核選 "%s".
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportRssBanditOpml">
		$APP_NAME$ 無法匯入你的 RSS Bandit 訂閱清單.  你可能得重新安裝 RSS Bandit 來更正這個問題.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportGoogleReaderOpml">
		$APP_NAME$ 無法匯入你的 $S_GoogleReader$ 訂閱清單.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrImportEmptyServiceOPML">
		你的 %s 訂閱清單空空如也, 所以沒啥好匯入的.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrRestoreSubscriptionList">
	 	你的訂閱清單看來是空的, 不然就是已經損毀了.  請問你想要取回你訂閱清單最後的備份嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnknownFeedType">
		未知的源料類別.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrRssNoChannelNode">
		RSS 檔案並未含有任何 &lt;channel&gt;.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCleanupComplete">
		清理精靈已經移除了 %s 筆新聞項目.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgReassignShortcut">
		這個快速鍵已經被指配為 "%s" 了.  你要重新指派嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgResetShortcuts">
		要把所有的快速鍵重設回預設值嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
		目前還沒有設定任何的預設網誌出版工具.  你想要現在設定嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
		這將會以 $APP_NAME$ 能自動偵測到的出版工具, 替換掉現用的出版工具清單.  繼續嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrLiveWriter">
		$APP_NAME$ 無法啟動 Windows Live Writer.  你可能得要重新安裝 Windows Live Writer 才能糾正這個問題.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
		就算你之前用過 $APP_NAME$, 我們仍然強烈建議你跟著這個精靈走下去.  你真的確定要關閉它了嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgWelcomeNoFeedsSelected">
		你並沒有選擇任何源料.  無論如何還是要繼續下去嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrSaveFile">
		無法儲存 "%s" 檔案.
	</dialog>  
	<dialog name="S_DlgErrFeedStationNotFound">
		你的電腦上找不到 FeedStation.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDownloadDataFile">
		是否要下載 "%s" %s?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDownloadDataReplace">
		本來就已經有 %s 了.  是否要取而代之呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmApplyDownloadLang">
		請問你現在要切換到這個語系嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgDownloadDataFileCompleted">
		下載完成.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFileExists">
		這個 "%s" 檔案已經存在了.  請問是否要把它覆寫掉呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFileNotFound">
		找不到檔案.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrInvalidXmlFile">
		這個 "%s" 檔案並非有效的 XML 檔案, $APP_NAME$ 無法加以讀取.  為了要繼續運作下去, $APP_NAME$ 必須要移除這個檔案.\n\n[%s]
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrRecoveredInvalidXmlFile">
		這個 "%s" 資料檔已損毀 (由可能是系統當機過), 不過 $APP_NAME$ 能還原其部分內容.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgInvalidNewspaperStyle">
		$APP_NAME$ 無法載入 "%s" 報紙樣式.  這個樣式可能是做給較早版本的 $APP_NAME$ 用的.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgInfoFeedsDisabledInUpdate">
		<![CDATA[就在更新你的源料時, $APP_NAME$ 發現有一些項目已經不存在了.  你仍然可以閱讀這些源料中, 先前已被下載的項目, 但是它們將無法再被更新, 而會呈現已停用 (灰色) 的狀態.]]>
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgInfoTranslateNonSyncPost">
		這個項目所在的源料未與 $S_GoogleReader$ 同步, 所以 $APP_NAME$ 會連到 Google 翻譯的網頁來加以翻譯.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmCloseWhenDownloadActive">
		現在關閉 $APP_NAME$ 的話就會一併取消所有下載中的程序.  請問是否還要繼續?  
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
		$APP_NAME$ 不是你的預設源料閱讀程式.  請問你想要把它設為預設的嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrRegistryException">
		$APP_NAME$ 無法寫入 Windows 登錄.  你得以系統管理員權限執行 $APP_NAME$ 纔能變更這項設定.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgRunNewWatch">
		請問你想要在既有的項目裏執行此監視器嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNoSafeList">
		雖然這個選項已經阻絕了可執行的附檔, 但是不安全的檔案 (例如被感染的 Microsoft Office 文件) 還是可能會被下載到你的系統中.\n\n請問你是否還是想啟用這個選項?	
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
		快取資料夾已經被成功地變更了, 而這需要重新啟動後才會生效.  請按下 $S_BtnOK$ 來關閉 $APP_NAME$.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCacheFolderCopyFailed">
		$APP_NAME$ 沒辦法複製檔案至所選的資料夾.  請確認你對此資料夾擁有完整的讀取/寫入權限.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmResetAllToolbars">
		是否要把所有的工具列都重設回預設的樣子?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNoNewsItemSelected">
		要使用這項功能前, 你得先在新聞項目清單中選取一個項目.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmResetAttention">
		是否要重設 %s 的關注等級?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmResetAttentionAll">
		是否要重設所有源料的關注等級?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDisableFeedHistory">
		這會把你自動發掘的源料歷史清空, 並且不再繼續蒐集這些記錄.  請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmPrefetchBeforeGoingOffline">
		請問你在進入離線模式前, 是否要預先擷取未閱讀的項目?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmSharePrivatePost">
		這個項目看來是私密的.  請問你是否確定要分享給別人?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmAddInvalidFeed">
		加入源料前先顯示出驗證錯誤之處.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmReEnableAutoUpdate">
		目前已停止自動更新源料.  請問你是否想要重新啟用此功能?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgBlockedEnclosure">
		這個附件類別已經被 $APP_NAME$ 擋掉了.  如果你想要自訂允許的附件類別的話, 請按下 $APP_NAME$ 選項中的 "附件" 按鈕.\n\n(%s).
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeatureRequiresNGAccount">
		這項功能需要用到 $APP_NG_VERSION$ 帳戶.  請問你現在是否想要建立一個?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGActivationFailed">
		我們感到萬分抱歉, 但是 $APP_NAME$ 沒辦法被啟用.\n\n原因: %s.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGLoginIncorrect">
		你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 登入資訊看來不正確.  請檢查你是否輸入了正確的使用者名稱及密碼.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGCreateLocationFailed">
		$APP_NAME$ 無法建立此位置.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGGetUserInfoFailed">
		$APP_NAME$ 無法取得此帳戶.\n\n請確認你輸入了正確的使用者名稱及密碼.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgNGChangeUserPasswordFailed">
		$APP_NAME$ 無法變更你的 $APP_NG_VERSION$ 密碼.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGCreateUserAccountFailed">
		$APP_NAME$ 無法建立此帳戶.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGCreateUserAccountFailed_UserExists">
		抱歉 - 這個使用者名稱已經被用掉了.  請挑選另一個不同的使用者名稱.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrAddFeedFailed">
		$APP_NAME$ 無法把這個源料加入到你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單裏.  這個源料可能無效, 或者已經不存在了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrAddPrivateFeedFailed">
		$APP_NAME$ 無法把這個源料加到你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單裏.  你電腦中或內部網路中的源料無法由 $APP_SYNC_PLATFORM$ 取用.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgSyncErrAddFolderFailed">
		$APP_NAME$ 無法把這個資料夾加入到你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單裏.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrRenameFolderFailed">
		$APP_NAME$ 無法在你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單中, 重新命名此資料夾.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrDeleteSubFailed">
		$APP_NAME$ 無法在你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單中, 刪除這個源料.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrGetSubscriptionListFailed">
		$APP_NAME$ 無法取回你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGErrGetClipFoldersFailed">
		$APP_NAME$ 無法取回你的 $APP_NG_VERSION$ 剪報資料夾.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGNoClipFoldersExist">
		你在 $APP_NG_VERSION$ 中沒有任何剪報資料夾.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGEmptySubscriptionList">
		你的 $APP_SYNC_PLATFORM$ 訂閱清單裏面沒有任何的源料.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgHtmlNGConvertToNGFolderSuccess">
		<![CDATA[現在這個資料夾會<b>被同步</b>了, 你加到這個資料夾的源料也會自動地被加到 $APP_SYNC_PLATFORM$ 去.<br><br>同樣地, 你從這個資料夾刪除的源料也會從 $APP_SYNC_PLATFORM$ 上被移除.]]>
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGConfirmToPrivateFolder">
		關掉這個資料夾的同步設定的話, 將會把它從 $APP_SYNC_PLATFORM$ 移除.  請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedSearchUnavailable">
		我們很抱歉, 目前源料搜尋功能無法使用.  請稍後再試試看.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeedSearchResultsEmpty">
		沒有找到任何吻合的源料.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgFeedKeywordResultsEmpty">
		沒有找到任何吻合的源料.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgAutoPurgeHelp">
		封存設定讓你能控制 $APP_NAME$ 要如何自動地從快取中刪除項目.\n\n為了將快取源料所佔用的磁碟空間減至最少, 我們建議每份源料最多保留 200 個項目, 而且只留 60 天以內的就好.\n\n請注意, 加上星號或貼上標籤的項目都 *不會* 被自動刪除.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrValueNotInRange">
		這個數值一定要介於 %d 和 %d 之間.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgOverwriteFDSubscriptions">
		你所選取的這個 OPML 檔實際上是用來存放你的 $APP_NAME$ 訂閱清單用的檔案.  相信我, 你不會想要動到這個檔案的.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGSyncAllFoldersErr">
		$APP_NAME$ 無法同步你 %d 個資料夾中的源料.  通常會這樣的原因是:\n\n* 實際的源料出錯了\n* 有被密碼保護的源料\n* 有些源料不能從你的網路外存取\n* 同步中的源料或資料夾早就存在於 $APP_SYNC_PLATFORM$ 了
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgSubscribedToAllFeedsInOpml">
		$APP_NAME$ 已經訂閱這些源料了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteLogin">
		是否要刪除所選的登入資訊?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmFeedAutoUnsub">
		若啟用這個選項的話, 從這個源料取消訂閱並刪除時就不會出現警告了.  是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNewVersion">
		現在有第 %s 版的 $APP_NAME$ 了!  請問你是否想要到我們的網站上檢視更多細節呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNoNewVersion">
		你正在使用最新版的 $APP_NAME$.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDisableSync">
		當同步化功能關閉時, $APP_NAME$ 就得花更多的時間來更新你的源料.  除此之外, 你在同步化的資料夾中所閱讀過的項目也將不會在 $APP_SYNC_PLATFORM$ 中被標記為已閱讀, 直到你重新啟用同步化功能為止.\n\n請問你是否想要關閉同步化功能?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgActionRequiresSync">
		這項操作需要先啟用同步化功能.  請問你是否要啟用同步化功能?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrReEnableSyncFailed">
		因為連線的問題, 同步化功能無法重新啟用.  請問你是否要執行連線測試?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmTestConnection">
		$APP_NAME$ 連線到 %s 的時候遇到了障礙.  請問你是否要執行連線測試?
	</dialog>
	<!-- used by fOfflineDlg -->
	<dialog name="S_DlgOfflinePromptToConnect">
		$APP_NAME$ 目前處於離線模式中.  你要回到線上模式嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgOfflinePageUnavailable">
		你想看的網頁無法離線瀏覽.  你要回到線上模式嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNowWorkingOffline">
		$APP_NAME$ 目前正處於離線模式.  要再度回到線上模式的話, 請在 檔案 選單中取消 "離線操作".
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToClipPost">
		$APP_NAME$ 無法將此項目收藏到 $APP_SYNC_PLATFORM$.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCantAddToGRSharedItemsOffline">
		$APP_NAME$ 無法在你離線運作時, 將此項目加到分享項目.  請問你現在是否要回到線上模式?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToClipPostList">
		$APP_NAME$ 無法將這些項目加到 $APP_SYNC_PLATFORM$.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToCreateClipFolder">
		$APP_NAME$ 無法在 $APP_NG_VERSION$ 上建立此剪報資料夾.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToRenameClipFolder">
		$APP_NAME$ 無法在 $APP_NG_VERSION$ 上更改此剪報資料夾的名稱.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToDeleteClipFolder">
		$APP_NAME$ 無法在 $APP_NG_VERSION$ 上移除此剪報資料夾.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrUnableToChangeClipFolderPublic">
		$APP_NAME$ 無法變更此剪報資料夾在 $APP_NG_VERSION$ 上的公開設定.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNewsBinRssFeedCreated">
		<![CDATA[這個剪報資料夾的 RSS 源料已建立.<BR><BR><a href="%s">檢視源料</a> / <a href="copy">將源料網址複製到剪貼簿</a> / <a href="email">用電子郵件寄送源料網址</a>]]>
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCustomFilterExists">
		同名的自訂篩選條件已存在.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgAbnormalShutdownRestoreTabs">
		你的 $APP_NAME$ 上次在未預期的情況下關閉了.  請問你是否想要還原當時所開啟的瀏覽器分頁呢?\n\n注意: 如果你覺得上次會當掉是因為你看了某個網頁的話, 請選擇 "否".
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgPanicNumItemsMarkedRead">
		%s 個項目已標記為已閱讀.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgPanicNoItemsMarkedRead">
		抱歉, 沒有任何項目標記為已閱讀.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgNoDefaultClipFolder">
		尚未挑選預設的剪報資料夾.  請問你現在是否要挑選呢?
	</dialog>
	<!-- ***** startup wizard / account dialogs ***** -->
	<dialog name="S_DlgStartupConfirmQuit">
		你還沒有完成設定 $APP_NAME$.  請問你是否確定要離開?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNGThreadTimeoutWait">
		花費的時間將比預期的還久.  請問你是否還想要繼續等下去?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmSyncPrivateFeed">
		$APP_SYNC_PLATFORM$ 可能無法取用這份源料.  請問你是否還想要把它加入同步化的資料夾嗎?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmSyncAuthenticatedFeed">
		因為這份源料需要登入後取用, 所以若加到跟 $APP_SYNC_PLATFORM$ 同步化的資料夾中可能會無法更新.  我們建議你把這份源料改放在未同步的資料夾中.\n\n請問你是否還想要把這份源料加入至已同步的資料夾中?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDisableScriptDebugging">
		Internet Explorer 的指令碼除錯啟用中, 這可能會造成 $APP_NAME$ 瀏覽時產生錯誤訊息.\n\n通常只有開發者才會需要用到指令碼除錯.  請問你是否想要把它關掉?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmPrefetchIncCacheSz">
		$APP_NAME$ 利用你的瀏覽器的 "快取" 來存放預先擷取的項目, 而你的快取目前是設為 %sMB.  這可能不足以存放所有將預先擷取的項目.\n\n請問你是否想要讓 FeedDemon 在開始預先擷取前先幫你把快取容量加大呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgCantDisableScriptDebugging">
		Windows 不讓 $APP_NAME$ 停用指令碼除錯.\n\n如果要手動停用, 可以到 Internet Explorer 的工具選單中選擇 "網際網路選項", 切換到 進階 分頁並核選 "停用指令碼除錯 (其他)".
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrGoogleLoginFailed">
		$APP_NAME$ 無法登入你的 Google 帳戶.  請再次檢查是否輸入了正確的使用者名稱及密碼.\n\n(狀況代碼 %d)
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrGoogleLoginFailedCantConnect">
		$APP_NAME$ 無法跟你的 Google 帳戶建立起保密連線.  如果你的網際網路確實可以使用, 請再次確認你的防火牆已經允許 $APP_NAME$ 與網站連線.\n\n如果你要用代理伺服器連到別的電腦, 則請檢查你的 $APP_NAME$ 連線設定中的代理伺服器組態是否無誤 (工具 | 選項 | 連線).
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrSQLiteCorrupt_BackupExists">
		$APP_NAME$ 因為其 %s 資料庫損毀而無法啟動.\n\n請按 OK 取回最後一次的備份.\n如按 取消 則會結束本程式運作.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrSQLiteCorrupt_BackupDoesNotExist">
		$APP_NAME$ 因為其 %s 資料庫損毀且沒有任何備份而無法啟動.\n\n請按 OK 重設資料庫並*清掉所有之前的資料*.\n如按 取消 則會結束本程式運作.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmConvertNonSyncToGReader">
	   	這會把你的 $APP_NAME$ 訂閱清單匯入至 $S_GoogleReader$ 並讓 $APP_NAME$ 跟 $S_GoogleReader$ 開始同步化.\n\n請問是否要繼續?
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgConfirmConvertNGToGReader">
	   	這會把你的 NewsGator 訂閱清單匯入至 $S_GoogleReader$ 並讓 $APP_NAME$ 停止跟 NewsGator 同步化, 改跟 $S_GoogleReader$ 同步化.\n\n這可能會花上好幾分鐘.  請問是否要繼續?
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgConvertToGReaderSuccess">
		$APP_NAME$ 現在與 $S_GoogleReader$ 同步了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConvertToGReaderRemoveExistingGRSubs">
		你原本在 $S_GoogleReader$ 就有訂閱清單了.  請問你在轉換前是否希望 $APP_NAME$ 先幫你移除原有的訂閱清單?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmRemoveGReaderAcct">
		這樣會完全停用與 $S_GoogleReader$ 之間的同步功能.\n\n你在 $APP_NAME$ 及 $S_GoogleReader$ 兩邊的源料都會保持完整, 但彼此間將不會同步.\n\n請問你是否確定要這樣做?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgRemoveGReaderAcctCompleted">
		$APP_NAME$ 不會再繼續跟 $S_GoogleReader$ 同步了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmRemoveNGSync">
		這將會停用你所有訂閱清單的同步功能.  這項操作將無法還原.  請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmAlreadyConvertedToGRSync">
		這將會從 $APP_NAME$ *移除* 所有跟 NewsGator 同步的源料, 並拿你的 $S_GoogleReader$ 源料來取代.  請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFeatureRequiresSync">
		這項功能需要你先跟 $S_GoogleReader$ 同步化.  請問你現在是否就想要如此進行?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmResync">
		這將會從 $S_GoogleReader$ 重新下載未讀項目並確保在 $APP_NAME$ 當中也只有這些項目處於未讀狀態.\n\n請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmChangeGRAcct">
		變更你的 $S_GoogleReader$ 帳號將會 *移除* $APP_NAME$ 當中目前所有與 $S_GoogleReader$ 同步的源料, 然後再從新的帳號取回.\n\n請問你是否確定要這樣做?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrSameGRAcct">
		你已經在跟這個帳號同步了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgGRAcctChanged">
		$APP_NAME$ 現在已經跟 "%s" $S_GoogleReader$ 帳號同步了.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrSQLiteOpenLockedDB">
		$APP_NAME$ 的資料庫被另一個應用程式鎖定了而無法啟動.\n\n有時候防毒軟體在掃毒時暫時鎖定檔案就會這樣, 這種情況下你可以試著幾分鐘後再啟動 $APP_NAME$ 看看.\n\n當然也有可能是前一次 $APP_NAME$ 並未妥善結束或者還在執行中所致. 如果你沒辦法終止前一次執行的 $APP_NAME$ 程序, 就有可能得重新啟動 Windows 來解除這樣的鎖定.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlrErrInvalidSerialAtStartup">
		我們必須先對接下來要發生的事致歉, 但是你的序號看來無效.  $APP_NAME$ 只得回復到廣告模式中.\n\n如果你相信這樣的錯誤訊息不應該發生, 請從 說明 選單當中選擇 購買 並再次輸入你的序號.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrInvalidSerial">
		抱歉, 這並非有效的 $APP_NAME$ 序號.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrCantConfirmSerial">
		抱歉, $APP_NAME$ 無法驗證此序號.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrRequestTimeout">
		抱歉, 請求已逾時.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgErrCouldNotVerifyESellDLLs">
		$APP_NAME$ 無法起始 eSellerate 訂購系統.  你可能得以系統管理員身分重新安裝 $APP_NAME$ 來修正這個問題.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeactivateInstance">
		這樣將會取消這份 $APP_NAME$ 的啟用狀態並刪除相關的序號資訊, 使其回復成廣告模式.\n\n如果你是想要在其他電腦上使用這組序號才這麼做的話, 請注意同一組序號原本就可以同時用於多台電腦上.\n\n請問你是否還想要取消啟用呢?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgDeactivateInstanceSuccess">
		你的序號已取消啟用並從這份 $APP_NAME$ 上移除了.  $APP_NAME$ 現在將以廣告模式執行.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmChangeSyncFolders">
		加以核選過的資料夾將會 加入 到 $S_GoogleReader$ 並與 $APP_NAME$ 同步化.\n\n未加以核選的資料夾將從 $S_GoogleReader$ 移除, 而且將不再保持同步.\n\n請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteFolder">
		刪除此資料夾將會一併從 $APP_NAME$ 刪除資料夾內的所有源料.\n\n請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteSynchedFolder">
		刪除此資料夾將會一併從 $APP_NAME$ 和 $S_GoogleReader$ 刪除資料夾內的所有源料.\n\n請問是否要繼續?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgConfirmAddTagWithSameNameAsFolderGR">
		你有個跟 "%s" 標籤同名的資料夾.\n\n$S_GoogleReader$ 把資料夾當成標籤來處理, 所以這麼一來將可能產生些混淆.  我們建議你對此標籤選用一個不同的名稱.\n\n請問你是否仍然想要加入這個標籤?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFilterLocationRequired">
		你必須選擇至少一個位置.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFilterNoKeywords">
		你必須輸入至少一個關鍵字詞.
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgFilterTitleExists">
		同名的過濾器已存在.
	</dialog>	
	<dialog name="S_DlgConfirmDeleteFilter">
		請問你是否確定要刪除這個過濾器?
	</dialog>
	<dialog name="S_DlgNotFollowingAnyone">
		你現在沒有跟隨任何人.  你想要找人跟隨嗎?
	</dialog>
</dialogs>
<!--
******************************
*** SECTION III: CONSTANTS ***
******************************
-->
<constants>
	<!-- *** 
	If you're localizing $APP_NAME$, S_TranslatorCredit is where you get the credit.  this string will appear on the 'About' screen.
	ex: "English translation by Nick Bradbury"  
	*** -->
	<const name="S_TranslatorCredit" value="繁體中文語系: Jedi (http://Jedi.org/blog/)"/>
	<!-- filters for open dialog -->
	<const name="S_OpmlFileFilter">
		<![CDATA[OPML 檔案|*.opml|XML 檔案|*.xml|所有檔案|*.*]]>
	</const>
	<const name="S_ApmlFileFilter">
		<![CDATA[APML 檔案|*.apml|XML 檔案|*.xml|所有檔案|*.*]]>
	</const>
	<const name="S_RssFileFilter">
		<![CDATA[RSS 檔案|*.rss|所有檔案|*.*]]>
	</const>
	<const name="S_XmlFileFilter">
		<![CDATA[XML 檔案|*.xml|所有檔案|*.*]]>
	</const>
	<const name="S_SoundFileFilter">
		<![CDATA[WAV 音效檔 (*.wav)|*.wav]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlFileFilter">
		<![CDATA[HTML 網頁檔|*.html|所有檔案|*.*]]>
	</const>
	<!-- miscellaneous -->
	<const name="S_True" value="真"/>
	<const name="S_False" value="偽"/>
	<const name="S_None" value="(無)"/>
	<const name="S_Empty" value="(空)"/>
	<const name="S_Unknown" value="(未知)"/>
	<const name="S_EmptyValue" value=""/>
	<const name="S_Never" value="永遠不要"/>
	<const name="S_And" value="及"/>
	<const name="S_Me" value="我"/>
	<const name="S_NoTitle" value="(沒有標題)"/>
	<const name="S_NotApplicable" value="N/A"/>
	<const name="S_KeywordSubscriptionTitle" value="%s 關鍵字: %s"/>
	<const name="S_EmptyNewsItemDescription" value="(沒有描述)"/>
	<const name="S_NoItemsInNewspaperSearch" value="沒有找到吻合的項目."/>
	<const name="S_NoItemsInNewspaperFilter" value="沒有吻合目前篩選條件的項目"/>
	<const name="S_ChangeNewspaperFilter" value="顯示其他項目"/>
	<const name="S_DaysAgo" value="%d 天前"/>
	<const name="S_TranslatedByGoogle" value="由 Google 所翻譯"/>
	<const name="S_More" value="更多"/>

	<const name="S_Like" value="喜歡"/>
	<const name="S_Unlike" value="不喜歡"/>

	<const name="S_NwspSpacebarAction_BrowserDefault" value="使用瀏覽器的預設行為"/>
		
	<const name="S_OpenBrowserTab_InForeground" value="於前景"/>
	<const name="S_OpenBrowserTab_InBackground" value="於背景"/>
	<const name="S_OpenBrowserTab_InBackgroundCtrl" value="於背景 (按住 CTRL 時)"/>
		
	<const name="S_SQLiteLastCompactDate" value="最後一次重組: %s (支離程度 %d%%)"/>
	<const name="S_SQLiteDBFileSize" value="資料庫大小: %s MB"/>
	<const name="S_SQLiteCheckIntegrityStatus" value="正在檢查資料完整度..."/>
	<const name="S_SQLiteCheckIntegrityError" value="在 %s 發現錯誤"/>
	<const name="S_SQLiteOrphansRemoved" value="已移除 %d 個失落的項目"/>
	<const name="S_SQLiteExceptionScanForErrors" value="建議使用 檔案 &lt; 管理快取 &lt; 掃瞄錯誤 來檢查你源料資料中的問題."/>

	<!-- shown in surfer style when no items match the current newspaper filter -->
	<const name="S_NoItems_AllPosts" value="沒有項目"/>
	<const name="S_NoItems_Unread" value="沒有未讀項目"/>
	<const name="S_NoItems_Flagged" value="沒有加上星號的項目"/>
	<const name="S_NoItems_FlaggedUnread" value="沒有加上星號或未讀的項目"/>
	<const name="S_NoItems_Today" value="沒有今天之內的項目"/>
	<const name="S_NoItems_Yesterday" value="沒有昨天當中的項目"/>
	<const name="S_NoItems_12Hours" value="沒有 12 小時內的項目"/>
	<const name="S_NoItems_24Hours" value="沒有 24 小時內的項目"/>
	<const name="S_NoItems_48Hours" value="沒有 48 小時內的項目"/>
	<const name="S_NoItems_ThisWeek" value="沒有本週內的項目"/>
	<const name="S_NoItems_LastWeek" value="沒有上週當中的項目"/>

	<!-- user data file types (used when downloading) -->
	<const name="S_UserData_Lang" value="語系檔"/>
	<const name="S_UserData_Style" value="報紙樣式檔"/>
	<const name="S_UserData_Search" value="搜尋引擎定義檔"/>

	<const name="S_SelectFeed_Caption" value="選擇一個源料"/>
	<const name="S_SelectMultiFeeds_Caption" value="選擇源料"/>
	<const name="S_SelectFeed_AddPwdCaption" value="請選擇欲指派登入資訊的源料."/>
	<const name="S_SelectFeed_AddPwdMessage" value="請注意同步中的源料並不會出現在此處, 因為他們用的是你的 $S_GoogleReader$ 登入資訊."/>

	<const name="S_SearchResults" value="搜尋結果"/>
	<const name="S_SearchAgain" value="再搜尋一次"/>
	<const name="S_All" value="全部"/>
	<const name="S_ShowAll" value="顯示全部"/>
	<const name="S_Untitled" value="未命名"/>
	<const name="S_Folder" value="資料夾"/>
	<const name="S_Report" value="報表"/>
	<const name="S_SharedItems" value="已分享的項目"/>
	<const name="S_NGRootFolder" value="[我的源料]"/>
	<const name="S_RootClipFolderNameNG" value="我的剪報"/>
	<const name="S_MySharedItems" value="由我分享"/>
	<const name="S_MyFriendsSharedItems" value="由我跟隨的人分享"/>

	<const name="S_FeedburnerStatsHtml">
		<![CDATA[<b>發行量:</b> %d / <b>點擊數:</b> %d]]>
	</const>
	<const name="S_FeedBurnerErr" value="無法取回 FeedBurner 的統計資料"/>
	<const name="S_NewsGatorTOSLinkHtml">
		<![CDATA[建立帳號即表示你已同意 $APP_NG_VERSION$ 的 <a href="tos">服務條款</a>]]>
	</const>
	<const name="S_EmptyNewsItemHeader" value="(未選取任何源料)"/>
	<const name="S_FailedFeedsCaption" value="加入源料時出錯 (%s 資料夾)"/>
	<const name="S_HttpStatus" value="HTTP 狀態: %d"/>
	<const name="S_AllSubscriptions" value="所有的訂閱清單"/>
	<const name="S_SyncDisabled" value="同步化功能已關閉"/>
	<const name="S_SyncDisabledTipText" value="按此圖示以開啟同步化功能."/>
	<const name="S_SyncEnabled" value="同步化功能已啟用"/>
	<const name="S_SyncEnabledTipText" value="現在可以使用同步化服務了."/>
	<const name="S_IncomingLinksEveryone" value="在所有人的訂閱清單中, 連到這篇文章的連結"/>
	<const name="S_IncomingLinksJustMe" value="在你自己的訂閱清單中, 連到這篇文章的連結"/>
	<const name="S_NoIncomingLinks" value="沒有任何連結連到這篇文章"/>
	<const name="S_SentFrom" value="寄自"/>
	<const name="S_ChooseColorHint" value="選擇色彩"/>
	<const name="S_WhatIsThis" value="這是甚麼?"/>
	<const name="S_ExportDlgTitle" value="選擇匯出檔案"/>
	<const name="S_ValidRangeHint" value="有效的數值範圍是從 %d 到 %d 之間"/>
	<const name="S_TrayIconTipUnread" value="%s\n%s 個未讀項目"/>
	<const name="S_TrayIconTipNoUnread" value="%s\n沒有未讀項目"/>
	<const name="S_MenuEditPostTags" value="編輯此項目的標籤..."/>

	<const name="S_TopVideoHint" value="%s (%s)"/>

	<const name="S_Action_Search" value="搜尋訂閱清單"/>
	<const name="S_Action_Cleanup" value="執行清理精靈"/>
	<const name="S_Action_WorkOffline" value="離線運作"/>
	<const name="S_Action_WorkOnline" value="連線運作"/>
	<const name="S_Action_ShowDinosaurs" value="顯示史前怪獸"/>
	<const name="S_Action_ShowHttpErrors" value="有錯誤的源料"/>
	<const name="S_Action_ChooseSyncPlatform" value="啟用同步化功能..."/>
	<const name="S_Action_ShowFAQ" value="常見問答集"/>
	<const name="S_Action_ShowRecommendations" value="推薦些內容給我"/>
	<const name="S_Action_ManageContentFilters" value="管理內容過濾器..."/>

	<const name="S_PrefetchStatus_Started" value="預先擷取未讀的項目..."/>
	<const name="S_PrefetchStatus_Completed" value="預先擷取完成"/>
	<const name="S_PrefetchStatus_Cancelled" value="預先擷取已取消"/>
	<const name="S_PrefetchStatus_Progress" value="預先擷取中...已完成 %d%%"/>

	<const name="S_PrefetchErr_NoItems" value="沒有需要預先擷取的項目"/>
	<const name="S_PrefetchErr_AlreadyActive" value="已經在預先擷取了"/>
	<const name="S_PrefetchErr_Offline" value="離線運作時無法預先擷取"/>
	<const name="S_PrefetchErr_Unknown" value="無法開始預先擷取"/>

	<const name="S_AltEmbedRemoved" value="已停用內嵌物件. 按這裏可以暫時啟用內嵌物件."/>
	<const name="S_AddToDefaultClipFolder" value="放進預設剪報資料夾"/>
	<const name="S_BrowseForCacheFolder" value="挑選快取資料夾"/>
	<const name="S_BrowseForBackupCacheFolder" value="挑選備份資料夾"/>
	<const name="S_ChangePasswordCaption" value="變更密碼"/>
	<const name="S_ReenterPasswordCaption" value="確認密碼"/>
	<const name="S_ReenterPasswordPrompt" value="請再次輸入你的密碼:"/>
	<const name="S_Share" value="分享"/>
	<const name="S_Unshare" value="取消分享"/>
	<const name="S_Tag" value="標籤"/>
	<const name="S_MyTags" value="標籤"/>
	<const name="S_NoTags" value="(沒有標籤)"/>
	<const name="S_NGInfoTitle" value="NewsGator 新聞"/>
	<const name="S_HintAutoDiscoveredFeedIcon" value="點擊訂閱本網頁"/>
	<const name="S_ShortUrl" value="短網址"/>
	<const name="S_Reply" value="回應"/>
	<const name="S_ReplyOnTwitter" value="在 Twitter 上回應"/>
	<const name="S_Export" value="匯出"/>
	<const name="S_GoogleReader" value="Google 閱讀器"/>
	<const name="S_ImportPrevVersionCaption" value="正在升級訂閱清單"/>
	<const name="S_ImportPrevVersionNumRemain" value="(還有 %s 個項目)"/>

	<!-- recommendations -->
	<const name="S_Preview" value="預覽"/>
	<const name="S_Subscribe" value="訂閱"/>
	<const name="S_DismissRecommendation" value="沒興趣"/>
	<const name="S_RecommendedFeeds" value="值得推薦的源料"/>
	<const name="S_RecommendedPosts" value="值得推薦的文章"/>
	<const name="S_NoFeedRecommendations" value="抱歉, 此刻沒有值得推薦的源料."/>
	<const name="S_NoPostRecommendations" value="抱歉, 此刻沒有值得推薦的文章."/>

	<!-- default tags are used by the "Suggested Tags" feature -->
   	<!-- S_DefaultTags contains "general" tags like Business, Family and Sports; S_DefaultTagsEx contains tags like Apple, Microsoft and Google that
		are likely to appear in feeds read by the tech-heavy FD userbase.  these have been separated so that S_DefaultTags can be used elsewhere
		without being "polluted" by S_DefaultTagsEx. -->
	<const name="S_DefaultTags" value="Business,Entertainment,Family,Health,Music,Photos,Politics,Religion,Science,Sex,Sports,Tech,Travel,Video,宗教,性愛,政治,科技,科學,音樂,娛樂,家庭,旅遊,健康,商業,照片,影片,體育"/>
	<const name="S_DefaultTagsEx" value="amazon,apple,facebook,google,hardware,internet,microsoft,rss,software,twitter,亞馬遜,推特,軟體,硬體,微軟,網路,臉書,蘋果,榖歌"/>
	<const name="S_DeletedSubsPercent" value="你的訂閱清單中有 %d%% 即將刪除"/>

	<!-- used by fCertificateErrDlg -->
	<const name="S_ErrCertificateHtml">
		<![CDATA[由 "%s" 所呈上的安全憑證未受信任, 或無效, 或已過期.<br><br>這可能表示有人正在欺騙你, 或者正在竊取你送至伺服器的資料.<br><br><b>建議你不要繼續.</b>]]>
	</const>

	<!-- subscription report tasks -->		
	<const name="S_TaskHtmlNewVersion">
		<![CDATA[<a style="font-weight:bold;font-size:larger;" href="%s">現在有新版的 $APP_NAME$ 了!</a>]]>
	</const>
	<const name="S_TaskHtmlCleanupLastRun">
		<![CDATA[<b>你前一次使用清理精靈已經是 %d 天前的事了</b><br /><img src="$IMAGEDIR$cleanup.gif" align="absmiddle" style="margin-right: 5px" /><a href="%s">現在就執行清理精靈</a><br /><a href="%s">%d 天之內都別提醒我</a>]]>
	</const>
	<const name="S_TaskHtmlBackupLastRun">
		<![CDATA[<b>現在該備份 $APP_NAME$ 的資料庫了</b><br /><img src="$IMAGEDIR$backup.png" align="absmiddle" style="margin-right: 5px" /><a href="%s">現在就備份資料庫</a><br /><a href="%s">%d 天內都不要提醒我</a>]]>
	</const>
	<const name="S_TaskHtmlWhatsNew">
		<![CDATA[<span style="font-weight:bold;font-size:larger;">感謝升級 FeedDemon!</span><br /><a href="fdaction:?action=hidewhatsnew">知道了</a>]]>
	</const>
	<const name="S_TaskHtmlWhatsNew2">
		<![CDATA[<span style="font-weight:bold;font-size:larger;">感謝升級 FeedDemon!</span><br /><a href="fdaction:?action=showwhatsnew">看看有些什麼新花樣</a>&#160;|&#160;<a href="fdaction:?action=hidewhatsnew">知道了</a>]]>
	</const>
	<const name="S_TaskHtmlCompactDB">
		<![CDATA[<b>$APP_NAME$ 的資料庫已經支離破碎了</b><br /><img src="$IMAGEDIR$compact.png" align="absmiddle" style="margin-right: 5px" /><a href="%s">重組資料庫</a>以改善效能]]>
	</const>
	<const name="S_AttentionInfoHdr">
		<![CDATA[我所在意的源料]]>
	</const>
	<const name="S_AttentionInfo">
		<![CDATA[在你用了 $APP_NAME$ 幾天後, 你在意的源料就會出現在這邊.]]>
	</const>
	<const name="S_NotAvailableOffline" value="離線時無法使用"/>
	<const name="S_WorkingOffline" value="離線運作"/>
	<const name="S_MyKeywordsFolderName" value="關鍵字搜尋清單"/>
	<const name="S_ServiceUnavailable" value="服務無法使用"/>
	<const name="S_DownloadLanguages" value="下載額外的語言檔案"/>
	<const name="S_SharedBy" value="分享者:"/>
	<const name="S_ThatsMe" value="是我!"/>

	<const name="S_InfoBar_NewVersion">
		<![CDATA[現在有 <b>新版</b> 的 $APP_NAME$ 了!  請<a href="%s">到我們的網站</a>檢視下載資訊.]]>
	</const>
	<const name="S_InfoBar_FindPeople">
		<![CDATA[找人跟隨嗎?  請從工具選單選擇 <B>找人跟隨</B>.]]>
	</const>
	<const name="S_InfoBarFeedAutoDiscovered">
		<![CDATA[當網頁內含有源料時, 你只要點一下 $APP_NAME$ 網址列右端的<b>橘色圖示</b>, 就可以加以訂閱.]]>
	</const>

	<const name="S_UpdateFeed" value="更新源料 (&amp;U)"/>
	<const name="S_UpdateSharedItems" value="更新已分享的項目 (&amp;U)"/>
	<!-- tabbed browsing -->
	<const name="S_BrowserEmptyTab" value="空白頁面"/>
	<const name="S_BrowserLoadingTab" value="載入中..."/>
	<const name="S_MnuAddToFavorites" value="加入我的最愛"/>
	<const name="S_MnuOrganizeFavorites" value="組織我的最愛"/>
	<const name="S_CurrentPage" value="目前的網頁"/>
	<!-- day names - used by news item date grouping and newspaper date filter -->
	<const name="S_Today" value="今天"/>
	<const name="S_Yesterday" value="昨天"/>
	<const name="S_ThisWeek" value="本週"/>
	<const name="S_LastWeek" value="上週"/>
	<const name="S_ThisMonth" value="本月份"/>
	<const name="S_LastMonth" value="上個月"/>
	<const name="S_Anytime" value="任何時候"/>
	<const name="S_Older" value="更舊的"/>
	<const name="S_Sunday" value="星期日"/>
	<const name="S_Monday" value="星期一"/>
	<const name="S_Tuesday" value="星期二"/>
	<const name="S_Wednesday" value="星期三"/>
	<const name="S_Thursday" value="星期四"/>
	<const name="S_Friday" value="星期五"/>
	<const name="S_Saturday" value="星期六"/>
	<const name="S_Future" value="未來"/>
	<const name="S_AllNews" value="顯示全部"/>
	<const name="S_UnreadNews" value="還沒讀過的"/>
	<const name="S_FlaggedNews" value="加上星號的"/>
	<const name="S_UnreadOrFlaggedNews" value="加上星號/還沒讀過的"/>
	<const name="S_TodaysNews" value="今天"/>
	<const name="S_Last12HrsNews" value="十二小時內"/>
	<const name="S_Last24HrsNews" value="二十四小時內"/>
	<const name="S_Last48HrsNews" value="四十八小時內"/>
	<const name="S_Last5DaysNews" value="五天內"/>
	<const name="S_YesterdaysNews" value="昨天"/>
	<const name="S_ThisWeeksNews" value="本週"/>
	<const name="S_LastWeeksNews" value="上週"/>
	<const name="S_ThisMonthsNews" value="本月份"/>
	<const name="S_LastMonthsNews" value="上個月"/>  
	<!-- newspaper date/time labels - %s is the date, ex: "Received Today" -->
	<const name="S_NewsRcvdDate" value="%s 取回"/>
	<const name="S_NewsPubDate" value="%s 發表"/>  
	<const name="S_NewsGenericDate" value="%s"/>
	<!-- time intervals when setting update frequency -->
	<const name="S_Minutes" value="分鐘"/>
	<const name="S_Hours" value="小時"/>
	<const name="S_Days" value="天"/>
	<!-- message dialog captions -->
	<const name="S_Confirmation" value="確認"/>
	<const name="S_Warning" value="警告"/>
	<const name="S_Error" value="錯誤"/>
	<const name="S_Information" value="資訊"/>
	<const name="S_Note" value="注意"/>
	<!-- buttons -->
	<const name="S_BtnOK" value="OK"/>
	<const name="S_BtnCancel" value="取消"/>
	<const name="S_BtnClose" value="關閉"/>
	<const name="S_BtnNext" value="下一步 (&amp;N) &gt;"/>
	<const name="S_BtnBack" value="&lt; 上一步 (&amp;P)"/>
	<const name="S_BtnFinish" value="完成 (&amp;F)"/>
	<const name="S_BtnStop" value="停止"/>
	<const name="S_BtnYes" value="是 (&amp;Y)"/>
	<const name="S_BtnNo" value="否 (&amp;N)"/>
	<const name="S_BtnEdit" value="編輯 (&amp;E)"/>
	<const name="S_BtnRemove" value="移除 (&amp;R)"/>
	<const name="S_BtnAdd" value="新增 (&amp;A)"/>
	<const name="S_BtnShowDetails" value="詳情 &gt;&gt;"/>
	<const name="S_BtnHideDetails" value="&lt;&lt; 詳情"/>
	<const name="S_BtnNewFolder" value="新增資料夾"/>
	<const name="S_BtnSkip" value="跳過"/>
	<const name="S_BtnChange" value="變更"/>
	<const name="S_BtnIgnore" value="忽略"/>
	<const name="S_BtnRetry" value="重試"/>
	<const name="S_BtnAbort" value="放棄"/>
	<!-- remove channel - actFeedRemove -->
	<const name="S_RemoveFeed" value="取消訂閱並刪除"/>
	<const name="S_RemoveWatch" value="刪除監視器"/>    
	<const name="S_RemoveNewsBin" value="刪除剪報資料夾"/>
	<!-- channel properties - actFeedProperties -->
	<const name="S_PropertiesFeed" value="源料內容 (&amp;P)"/>
	<const name="S_PropertiesWatch" value="監視器內容 (&amp;P)"/>
	<const name="S_PropertiesNewsBin" value="剪報資料夾內容 (&amp;P)"/>
	<!-- status bar messages -->
	<const name="S_StatusHttpFailed" value="連結到 %s 時失敗"/>
	<const name="S_StatusHttpAuthFailed" value="連結到 %s 時無法建立有效連線"/>
	<const name="S_StatusHttpConnect" value="連線中..."/>
	<const name="S_StatusHttpConnectionTestFailed" value="連線測試失敗!"/>
	<const name="S_StatusHttpConnectionTestPassed" value="連線測試通過!"/>
	<const name="S_StatusHttpDownload" value="下載中..."/>
	<const name="S_StatusCancelling" value="取消中..."/>

	<const name="S_StatusPopupKilled" value="本頁面的彈出式視窗都被擋掉了.  如果你想要允許這些彈出式視窗出現的話, 請先按住 &quot;Ctrl&quot; 不放再點擊."/>
	<const name="S_StatusAutoDiscoveryCount" value="有 %d 個被自動發掘到的源料"/>
	<const name="S_StatusNumItemsDisplayed" value="總共顯示了 %d 個項目"/>
	<const name="S_StatusNumItemsFiltered" value="(有 %d 個項目被篩選排除了)"/>
	<const name="S_StatusFeedUpdatedPlural" value="%s 有 %d 個新項目"/>
	<const name="S_StatusFeedUpdatedSingular" value="%s 有 %d 個新項目"/>
	<const name="S_StatusCleaningFeed" value="正在清除 %s...     "/>
	<const name="S_StatusBackupDB" value="正在建立資料備份...     "/>
	<const name="S_StatusProcessing" value="正在揣測中...     "/>
	<const name="S_StatusLoading" value="正在載入中...     "/>
	<const name="S_StatusLoadingPopTopics" value="正在載入熱門主題中...     "/>
	<const name="S_StatusConvertingFeedOrFolder" value="正在轉換 %s 中..."/>
	<const name="S_StatusDeletingFeedOrFolder" value="正在刪除 %s 中..."/>
	<const name="S_StatusSynchingFeedOrFolder" value="正在同步 %s 中..."/>
	<const name="S_StatusUnsynchingFeedOrFolder" value="正在取消同步 %s 中..."/>
	<const name="S_StatusSaving" value="正在儲存中...     "/>
	<const name="S_StatusUpgradingFeeds" value="正在升級訂閱清單中...     "/>
	<const name="S_StatusScanningFeeds" value="正在檢查源料是否有錯誤中...     "/>
	<const name="S_VerifyingFeedDB" value="正在驗證源料資料庫..."/>
	<const name="S_VerifyingTagDB" value="正在驗證標籤資料庫..."/>
	<const name="S_StatusNoSubscriptions" value="你還沒有訂閱任何源料"/>
	<const name="S_StatusSearching" value="搜尋中..."/>
	<const name="S_StatusSynchronizing" value="同步中..."/>
	<const name="S_StatusReSynchronizing" value="正在重新同步中...這可能會花上幾分鐘..."/>
	<const name="S_StatusUpdateNumNewItems" value="已經下載了 %d 個新的項目"/>
	<const name="S_StatusImportingSubs" value="正在匯入訂閱清單...     "/>
	<const name="S_StatusRetrievingExternalSubs" value="正在取得訂閱清單...     "/>
	<const name="S_StatusDeletingSubs" value="正在刪除訂閱清單...      "/>
	<const name="S_StatusMergingSubs" value="正在合併訂閱清單..."/>
	<const name="S_StatusAddingSubs" value="正在加入訂閱清單..."/>
	<const name="S_StatusStep" value="步驟 %d / %d"/>
	<const name="S_StatusAllFeedsInView" value="目前顯示出全部的源料 (共 %d 個)"/>
	<const name="S_StatusNumFeedsInView" value="目前顯示出 %d 個源料 (共 %d 個)"/>
	<const name="S_StatusNumFeedsInKeywordView" value="有 %d 個源料吻合 &quot;%s&quot;"/>
	<const name="S_StatusItemAlreadyExistsInNewsBin" value="此項目早就做成剪報了"/>
	<const name="S_StatusCantClipLocalContent" value="本機的內容不能加到 $APP_SYNC_PLATFORM$"/>
	<const name="S_StatusMaxSearchItems" value="你的搜尋吻合了 %s 項目上限."/>
	<const name="S_StatusEventLogExported" value="已匯出 %d 個事件."/>
	<const name="S_StatusDeactivating" value="正在解除..."/>
	<const name="S_StatusValidatingSerialNumber" value="正在驗證序號..."/>
	<const name="S_StatusConvertingToGReader" value="正在轉換成 $S_GoogleReader$..."/>
	<const name="S_StatusRetrievingData" value="正在取回資料..."/>
	<const name="S_StatusAutoPurging" value="清除較舊的項目..."/>
	<const name="S_StatusErrTranslateFailed" value="項目無法翻譯, 或者已經是你的語言了"/>
	<const name="S_StatusErrAlreadyTranslated" value="這個項目已經翻譯了"/>
	<const name="S_StatusErrFailed" value="失敗了"/>
	<const name="S_StatusCantClipUnlinkedPosts" value="沒有鏈結的項目不能加到 $APP_SYNC_PLATFORM$"/>
	<const name="S_StatusSharedPost" value="此項目已分享出去."/>
	<const name="S_StatusUnsharedPost" value="此項目已取消分享."/>
	<const name="S_StatusNumMatches" value="找到 %d 個吻合的"/>
	<const name="S_StatusNoMatches" value="找不到有任何吻合的"/>
	<const name="S_StatusPageNum" value="第 %d 頁 (共 %d 頁)"/>
	<const name="S_StatusPanicProgress" value="正在掃瞄 %s..."/>
	<const name="S_StatusChangeCache" value="正在變更快取資料夾..."/>
	<const name="S_StatusBackupCache" value="正在備份快取資料夾..."/>
	<const name="S_StatusCompactCache" value="正在重組資料庫 (這可能會花上幾分鐘)..."/>
	<const name="S_StatusRebuildIndexes" value="正在重建索引..."/>
	<const name="S_StatusStepOf" value="第 %d 步 (共 %d 步)"/>
	<const name="S_StatusImportSuccess" value="匯入成功"/>
	<const name="S_StatusShortUrlLookupStarted" value="正在查找原本的長網址..."/>
	<const name="S_StatusShortUrlLookupSuccess" value="%s"/>
	<const name="S_StatusShortUrlLookupFailed" value="解析短網址失敗"/>
	<const name="S_StatusBuildingFTS" value="正在建立搜尋資料庫 (這會花上幾分鐘)..."/>
	<!-- used on fAddFeedDlg to show # of feeds user is adding -->
	<const name="S_StatusNumSelected" value="共選擇了 %d 個"/>
	<const name="S_StatusImportingFeedOrFolder" value="正在匯入 %s 中..."/>
	<!-- status for secure lock icon -->
	<const name="S_StatusLockIconUnsecure" value=""/>
	<const name="S_StatusLockIconMixed" value="混合的加密編碼等級"/>
	<const name="S_StatusLockIconUnknownBits" value="未知的加密編碼等級"/>
	<const name="S_StatusLockIcon40Bit" value="40 位元的加密編碼"/>
	<const name="S_StatusLockIcon56Bit" value="56 位元的加密編碼"/>
	<const name="S_StatusLockIconFortezza" value="Fortezza 加密編碼"/>
	<const name="S_StatusLockIcon128Bit" value="128 位元的加密編碼"/>
	<!-- status for scheduler tasks -->
	<const name="S_StatusTask_CheckSyncLogin" value="正在檢查登入資訊..."/>
	<const name="S_StatusTask_SyncStatesGR" value="正在同步狀態..."/>
	<const name="S_StatusTask_CheckForSubChangesGR" value="正在同步訂閱清單..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateStarredGR" value="正在同步加上星號的項目..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateSharedItemsGR" value="正在更新已分享的項目..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateFriendsSharedItemsGR" value="正在更新跟隨的已分享項目..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateFriendList" value="正在跟新跟隨者..."/>
	<const name="S_StatusTask_GetUpdatedFeedsGR" value="正在同步源料..."/>
	<const name="S_StatusTask_GetUpdatedPostsGR" value="正在同步項目..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateSynchedTagsGR" value="正在同步標籤..."/>
	<const name="S_StatusTask_UpdateFeeds" value="正在更新源料..."/>
	<const name="S_StatusTask_ApplyingPanicFilterGR" value="正在把源料標記為已閱讀..."/>
	<!-- used by fPanicBtnDlg -->
	<const name="S_Panic_MarkReadAll" value="所有的項目"/>
	<const name="S_Panic_MarkReadBefore12Hours" value="所有 12 小時以前的項目"/>
	<const name="S_Panic_MarkReadBefore24Hours" value="所有 24 小時以前的項目"/>
	<const name="S_Panic_MarkReadBefore48Hours" value="所有 48 小時以前的項目"/>
	<const name="S_Panic_MarkReadBefore5Days" value="所有 5 天以前的項目"/>
	<const name="S_PanicCaption" value="你有 %s 個未閱讀的項目.     "/>
	<const name="S_PanicCaptionTimed" value="你有 %s 個未閱讀的項目. 這可是挺多的呢!          "/>
	<!-- used by fPanicBtnDlgGR -->
	<const name="S_GRPanicCaption" value="你在 $S_GoogleReader$ 當中已經有超過 %s 個未讀項目了"/>
	<!-- used by fImportDlg -->
	<const name="S_ImpSrcGoogleReader" value="$S_GoogleReader$"/>
	<const name="S_ImpSrcBloglines" value="Bloglines"/>
	<const name="S_ImpSrcRssBandit" value="RSS Bandit"/>
	<const name="S_ImpSrcFeedAPI" value="Windows 一般摘要清單"/>
	<const name="S_ImpSrcOpml" value="OPML 檔案"/>
	<const name="S_ImportPrivateFeedCaption" value="秘密源料"/>
	<const name="S_ImportPrivateFeedMessage">
		<![CDATA[這些源料乃是 <B>秘密</B> 或 <B>受保護/B> 的, 匯入時應予以跳過.  請問你是否無論如何都還是要繼續匯入嗎?]]>
	</const>
	<!-- used by fFileErrDlg-->
	<const name="S_HtmlErrorSavingFile">
		<![CDATA[<b><font color="clRed">儲存檔案時出錯:</font></b> %s<br><br><b>檔案:</b> %s<br><b>資料夾:</b> %s<br><br>%s]]>
	</const>
	<const name="S_FileErr_Unknown" value="按一下 重試 再試試看, 或者按 忽略 繼續下去而不要儲存此檔案."/>
	<const name="S_FileErr_AccessDenied" value="請確認你能存取此資料夾而且此磁碟仍然可用."/>
	<const name="S_FileErr_FileInUse" value="請確認此檔案或資料夾尚未被其他應用程式鎖定."/>
	<const name="S_FileErr_PathNotFound" value="請確認此資料夾確實存在而且此磁碟仍然可用."/>
	<const name="S_FileErr_LowDiskSpace" value="請清出此磁碟的空間, 然後按 重試."/>
	<const name="S_FileErr_LowMemory" value="請關閉任何不必要的應用程式, 然後按 重試."/>
	<const name="S_HtmlHttpErr_NoConnectionChoice">
		<![CDATA[<b>$APP_NAME$ 無法連線至網際網路.</b><BR><BR>如果你有使用中的連線, 那麼這很有可能表示你的<B>防火牆</B>把 $APP_NAME$ 擋掉了.<BR><BR>你想要怎麼辦?<BR><UL><LI><a href="test">測試我的連線 (建議使用)</a><LI><a href="offline">現在先離線操作</a></UL>]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_NoConnection">
		<![CDATA[<b>$APP_NAME$ 沒辦法連線至網際網路.</b><BR><BR>如果你有使用中的連線的話, 這很有可能表示你的<B>防火牆</B>把 $APP_NAME$ 擋掉了, 所以請確認你的防火牆允許 $APP_NAME$ 建立連線.<BR><BR>如果你是透過<B>代理伺服器</B>連線的話, 請確認 $APP_NAME$ 知道你的<A href="opt:proxy">代理伺服器設定</A>.]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_ProxyAuth">
		<![CDATA[$APP_NAME$ 因為<b>代理伺服器</b>出錯而無法連線至網際網路, 這很有可能表示你的代理伺服器設定有誤.<BR><BR>請<a href="opt:proxy">按此</a>以更正你的代理伺服器設定.]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_ExpectationFailed">
		<![CDATA[$APP_NAME$ 可以連線至網際網路, 但是伺服器無法傳回預期的結果.<br><br>這有可能表示你的<a href="opt:proxy">代理伺服器設定</a>有問題.]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_ServiceUnavail">
		<![CDATA[我們十分抱歉, 看來 $APP_NG_VERSION$ 的<B>同步化</B>服務無法使用.  這是我們的問題, 我們會盡快修好.]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_ServerError">
		<![CDATA[$APP_NAME$ 無法連線至 $APP_NG_VERSION$ 的同步化服務.]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlHttpErr_Denied">
		<![CDATA[$APP_NAME$ <B>無法登入</B> $APP_NG_VERSION$.  請<a href="opt:login">按這裏</a>確認你的登入資訊正確無誤.]]>
	</const>
	<const name="S_HttpTest_ExtUrl" value="連線至外部網站"/>
	<const name="S_HttpTest_GoogleLogin" value="檢查 Google 登入資訊"/>
	<!-- news item states -->
	<const name="S_Read" value="已閱讀"/>
	<const name="S_Unread" value="未閱讀"/>
	<const name="S_Flagged" value="已加上星號"/>
	<const name="S_Unflagged" value="未加上星號"/>
	<const name="S_Enclosure" value="附件"/>
	<const name="S_NoEnclosure" value="無附件"/>
	<!-- feed hint -->
	<const name="S_FeedHintLastPostDate" value="最後張貼時間: %s"/>
	<!-- content filters -->
	<const name="S_HtmlNumFeedsWithContentFilter">
		<![CDATA[%d 個源料用了這個過濾器 (<a href="change">按此變更</a>)]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlAssignContentFilterToFeeds">
		<![CDATA[將 "%s" 內容過濾器用於以下加以核選的源料所收進的 <B>新項目</B>.]]>
	</const>
	<!-- news item list and list view columns -->
	<const name="S_ColTitle" value="標題"/>
	<const name="S_ColRcvdDate" value="取回時間"/>
	<const name="S_ColPubDate" value="發表時間"/>
	<const name="S_ColGenericDate" value="日期"/>
	<const name="S_ColModDate" value="修改時間"/>
	<const name="S_ColDescription" value="描述"/>
	<!-- taglist columns -->
	<const name="S_ColTagName" value="標籤"/>
	<const name="S_ColTagCount" value="數量"/>
	<const name="S_ColTagPublic" value="公開"/>
	<!-- also used on fKeyboardShortcutsDlg -->
	<const name="S_ColLink" value="鏈結"/>
	<const name="S_ColRead" value="閱讀狀態"/>
	<const name="S_ColAuthor" value="作者"/>
	<const name="S_ColFlagged" value="星號狀態"/>
	<const name="S_ColSource" value="來源"/>
	<const name="S_ColCategory" value="類別"/>
	<const name="S_ColEnclosure" value="附件"/>
	<const name="S_ColLastPostDt" value="最後發表時間"/>
	<const name="S_ColRssFile" value="源料"/>
	<const name="S_ColShortcut" value="快速鍵"/>
	<!-- filter list -->
	<const name="S_ColFilterName" value="過濾器名稱"/>
	<const name="S_ColFilterCount" value="源料數量"/>
	<!-- fBlogThisAppsDlg -->
	<const name="S_ColAppName" value="名稱"/>
	<const name="S_ColAppCmdLine" value="命令列"/>
	<const name="S_ColAppDefault" value="預設"/>
	<!-- fOptionsDlg (sounds) -->
	<const name="S_SndWatchNotify" value="項目被加進監視器時"/>
	<const name="S_SndNewsBinNotify" value="分享項目時"/>
	<const name="S_SndAutoDiscovery" value="源料被加進自動發掘清單時"/>
	<const name="S_SndDesktopAlert" value="桌面警示"/>
	<const name="S_SndPrefetchComplete" value="預先擷取完成"/>
	<!-- updating -->
	<const name="S_UpdateFolder" value="更新資料夾 (&amp;o)"/>
	<const name="S_CancelUpdate" value="取消更新"/>
	<!-- MSXML error detail -->
	<const name="S_XmlErrDetailLine" value="第 %d 列, 第 %d 欄: %s"/>
	<!-- login dialog for secure feeds -->
	<const name="S_SecureFeedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>這個源料需要有你的名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_NewSecureFeedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>保密源料</b><font size="12"><br></font>這個源料需要有你的名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_SecureTwitterFeedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>Twitter 需要有你的使用者名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_NewSecureTwitterFeedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>保密源料</b><font size="12"><br></font>Twitter 需要有你的使用者名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_EditSecureFeedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>請輸入這個源料的使用者名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_EditSecureFeedFailedLoginMsg">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>這個源料的登入資訊不正確.]]>
	</const>
	<const name="S_ServiceLoginUserNameAndPassword">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>請輸入你的 %s 使用者名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_ServiceLoginUserName">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>請輸入你的 %s 使用者名稱.]]>
	</const>
	<const name="S_DomainLoginMsg">
		<![CDATA[<b>%s</b><font size="12"><br></font>請輸入你在 %s 網域的使用者名稱及密碼.]]>
	</const>
	<const name="S_ClearStoredItems" value="[ 清除此清單 ]"/>
	<const name="S_UseDefaultNewspaper" value="(使用預設樣式)"/>
	<const name="S_KeywordSearchFor" value="關鍵字搜尋 &quot;%s&quot;"/>
	<!-- toolbar customization menu -->
	<const name="S_TBar_AddRemoveButtons" value="加入/移除按鈕"/>
	<const name="S_TBar_MoreButtons" value="自訂"/>
	<!-- titles for watch/news bin newspapers -->
	<const name="S_Watches" value="監視器"/>
	<const name="S_NewsBins" value="剪報資料夾"/>
	<const name="S_AllNewsBins" value="所有的剪報"/>
	<const name="S_CreateNewsBin" value="建立剪報資料夾..."/>
	<!-- browser text size -->
	<const name="S_TextSz_Smallest" value="最小"/>
	<const name="S_TextSz_Smaller" value="較小"/>
	<const name="S_TextSz_Medium" value="適中"/>
	<const name="S_TextSz_Larger" value="較大"/>
	<const name="S_TextSz_Largest" value="最大"/>
	<!-- auto-browse -->
	<const name="S_AutoBrowseNever" value="永遠不要"/>
	<const name="S_AutoBrowseEmptyDesc" value="只有當描述內容一片空白時"/>
	<const name="S_AutoBrowseAlways" value="總是如此"/>
	<!-- cleanup wizard location -->
	<const name="S_CWizWhere_Everything" value="所有的東西"/>
	<const name="S_CWizWhere_AllFolders" value="所有的資料夾"/>
	<const name="S_CWizWhere_AllWatches" value="所有的監視器"/>
	<const name="S_CWizWhere_AllClippings" value="所有的剪報"/>
	<const name="S_CWizWhere_SelFolders" value="所選的資料夾"/>
	<!-- feed stats (feed properties dialog and Report.xsl) -->
	<const name="S_StatLastPostDate" value="最後張貼於"/>
	<const name="S_StatLastHttpStatus" value="狀態"/>
	<const name="S_StatTotalPosts" value="項目總數"/>
	<const name="S_StatUnreadPosts" value="未閱讀的項目"/>
	<const name="S_StatFlaggedPosts" value="加上星號的項目"/>
	<const name="S_StatFeedVisits" value="源料造訪次數"/>
	<const name="S_StatFeedVisitsExplicit" value="源料點閱次數"/>
	<const name="S_StatPostVisits" value="項目點閱次數"/>
	<const name="S_StatPostVisitsEx" value="項目鏈結點閱次數"/>
	<const name="S_StatFollowedLinks" value="跟隨的鏈結"/>
	<const name="S_StatEnclosureVisits" value="Podcast 點閱次數"/>
	<const name="S_StatPostsAddedToNewsBins" value="被加進剪報的項目"/>
	<const name="S_StatPostsShared" value="已分享的項目"/>
	<const name="S_StatPostsAddedToWatches" value="被加進監視器的項目"/>
	<const name="S_StatPostsEverFlagged" value="曾加上星號的項目"/>
	<const name="S_StatPostsEverTagged" value="曾貼上標籤的項目"/>
	<const name="S_StatPostsEmailed" value="已寄出的項目"/>
	<const name="S_StatPostsEverLiked" value="喜歡過的項目"/>
	<const name="S_StatAttention" value="關注程度"/>
	<const name="S_FolderStats" value="這個資料夾內有 %s 個源料, %s 個項目, %s 個未閱讀的項目和 %s 個加上星號的項目"/>
	<const name="S_TotalStats" value="你總共有 %s 個資料夾, %s 個源料, %s 個項目, %s 個未閱讀的項目, %s 個加上星號的項目和 %s 個貼上標籤的項目"/>
	<const name="S_WatchStats" value="這個監視器內共有 %s 個項目"/>
	<const name="S_NewsBinStats" value="這個剪報資料夾內共有 %s 個項目"/>
	<!-- subscription tree headers -->
	<const name="S_HdrSubscriptions" value="訂閱清單"/>
	<const name="S_HdrWatches" value="監視器"/>
	<const name="S_HdrNewsBins" value="剪報"/>
	<const name="S_HdrTags" value="$S_MyTags$"/>
	<const name="S_HdrSharedItems" value="$S_SharedItems$"/>
	<const name="S_HdrFilteredItems" value="監視器"/>
	<const name="S_HdrInfoNoUnreadFeeds" value="(沒有尚未閱讀的源料)"/>
	<const name="S_HdrInfoNoFlaggedFeeds" value="(沒有加上星號的源料)"/>
	<const name="S_HdrInfoNoKeywordFeeds" value="(沒有找到吻合的項目)"/>
	<const name="S_HdrInfoNoTags" value="$S_NoTags$"/>
	<!-- display names for dynamic filtered feeds -->
	<const name="S_FilterName_Unread" value="尚未閱讀的項目"/>
	<const name="S_FilterName_Flagged" value="加上星號的項目"/>
	<const name="S_FilterName_Today" value="今天的項目"/>
	<const name="S_FilterName_Yesterday" value="昨天的項目"/>
	<!-- newspaper shortcuts -->
	<const name="S_NwspKeyNextPost" value="下一個項目"/>
	<const name="S_NwspKeyNextPostEx" value="下一個項目 (自動跳到下一個源料)"/>
	<const name="S_NwspKeyPrevPost" value="前一個項目"/>
	<const name="S_NwspKeyNextPage" value="下一頁"/>
	<const name="S_NwspKeyPrevPage" value="上一頁"/>
	<const name="S_NwspKeyShowPost" value="顯示項目"/>
	<const name="S_NwspKeyViewLink" value="檢視項目鏈結"/>
	<const name="S_NwspKeyToggleRead" value="切換閱讀狀態"/>
	<const name="S_NwspKeyToggleFlag" value="切換星號"/>
	<const name="S_NwspKeySendTo" value="顯示 &quot;傳送至&quot; 選單"/>
	<const name="S_NwspKeyClip" value="剪報"/>
	<const name="S_NwspKeyShare" value="分享項目"/>
	<const name="S_NwspKeyBrowseExternal" value="從外部瀏覽器開啟"/>
	<const name="S_NwspKeyBrowseNewTab" value="在新的瀏覽器分頁開啟"/>
	<const name="S_NwspKeyTagItem" value="貼上標籤"/>
	<const name="S_NwspKeyEmailItem" value="用電子郵件寄出"/>
	<!-- used by newspapers -->
	<const name="S_RptTitleAllSubscriptions" value="$S_HdrSubscriptions$"/>
	<const name="S_RptTitleAllWatches" value="監視器"/>
	<const name="S_RptTitleAllNewsBins" value="剪報資料夾"/>
	<const name="S_RptTitleFolder" value="%s"/>
	<const name="S_MemeRptTitle" value="熱門主題"/>
	<const name="S_PopularTopics_Me" value="我訂閱清單中的熱門項目"/>
	<const name="S_PopularTopics_Shared" value="我跟隨的人的熱門項目"/>
	<const name="S_PopularTopics_Everyone" value="大家訂閱清單中的熱門項目"/>
	<const name="S_DinosaurRptTitle" value="史前怪獸"/>
	<const name="S_DinosaurRptPageTitle">
		<![CDATA[史前怪獸: 連續 <a class="spin" href="fdaction:?action=changedinodays">%d</a> 天以上沒有更新的源料]]>
	</const>
	<const name="S_HtmlAboutTabs">
		<![CDATA[<h1>你已在 $APP_NAME$ 開啟了一個新的分頁</h1><h2>分頁式瀏覽器秘訣:</h2><ul><li>點擊鏈結時按著 CTRL 鍵不放, 就能把它開到新的分頁去</li><li>在分頁的頁籤上雙擊就能把它關掉</li><li>拖曳分頁的頁籤就能移動其位置</li><li>在分頁的頁籤上按右鍵還有更多選項</li></ul><h2>分頁式瀏覽器快速鍵:</h2><ul><li>開新分頁 = <code>CTRL+T</code></li><li>關閉分頁 = <code>CTRL+W</code></li><li>關閉其他分頁 (只留目前這個) = <code>CTRL+ALT+W</code></li><li>下一個分頁 = <code>CTRL+TAB</code></li><li>前一個分頁 = <code>SHIFT+CTRL+TAB</code></li></ul>]]>
	</const>
	<const name="S_FeedHistoryRptTitle" value="歷史"/>
	<const name="S_RecommendationsRptTitle" value="值得推薦的內容"/>
	<const name="S_FeedHistoryRptPageTitle" value="自動發掘的源料歷史"/>
	<const name="S_HttpErrorRptTitle" value="錯誤"/>
	<const name="S_HttpErrorRptPageTitle" value="有錯誤的源料"/>
	<const name="S_FeedAttentionRptTitle" value="關注程度報告"/>
	<const name="S_FeedAttentionRptPageTitle" value="按關注程度排序的源料"/>
	<const name="S_MarkAllFeedsRead" value="標記源料為已閱讀"/>
	<const name="S_MarkAllWatchesRead" value="標記監視器為已閱讀"/>
	<const name="S_MarkAllNewsBinsRead" value="標記剪報資料夾為已閱讀"/>
	<const name="S_MarkFolderRead" value="標記資料夾為已閱讀"/>
	<const name="S_MarkFeedRead" value="標記源料為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsHintAddToNewsBin" value="放進剪報資料夾"/>
	<const name="S_NewsHintShare" value="加到分享項目"/>
	<const name="S_NewsHintUnshare" value="從分享項目中移除"/>
	<const name="S_NewsHintShareAnnotate" value="分享註解"/>
	<const name="S_NewsHintOpenLink" value="開啟連結"/>
	<const name="S_NewsHintOpenInNewTab" value="在新分頁開啟鏈結"/>
	<const name="S_NewsHintEnclosure" value="下載附件"/>
	<const name="S_NewsHintComments" value="迴響"/>
	<const name="S_NewsHintToggleRead" value="標記為已讀/未讀"/>
	<const name="S_NewsHintToggleFlag" value="對此項目加上星號"/>
	<const name="S_NewsHintMarkRead" value="標記為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsHintMarkGroupRead" value="標記群組為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsHintMarkUnread" value="標記為未讀"/>
	<const name="S_NewsHintFeedOptions" value="源料選項"/>
	<const name="S_NewsHintDeletePost" value="刪除"/>
	<const name="S_NewsHintDeleteHistory" value="刪除"/>
	<const name="S_NewsHintEmail" value="寄出這個項目"/>
	<const name="S_NewsHintPostToDelicious" value="張貼至 del.icio.us"/>

	<const name="S_NewsHintTechnoratiLinks" value="Technorati 鏈結"/>
	<const name="S_NewsHintGotoFeed" value="顯示這個源料"/>
	<const name="S_NewsHintGotoPost" value="顯示這個項目"/>
	<const name="S_NewsHintGotoFeedLink" value="源料首頁"/>
	<const name="S_NewsHintGotoPostLink" value="開啟鏈結"/>
	<const name="S_NewsHintUnsubscribe" value="取消訂閱並刪除源料"/>
	<const name="S_NewsHintSubscribe" value="訂閱"/>
	<const name="S_NewsHintPreview" value="預覽"/>
	<const name="S_NewsHintSubscribeCommentFeed" value="訂閱此項目的迴響"/>
	<const name="S_NewsHintAlreadySubscribed" value="(已經訂閱了)"/>
	<const name="S_NewsHintSendTo" value="傳送至..."/>
	<const name="S_NewsHintHideMeme" value="隱藏這個主題"/>
	<const name="S_NewsHintProperties" value="屬性"/>
	<const name="S_NewsHintStatistics" value="統計資料"/>
	<const name="S_NewsHintBrowserHome" value="瀏覽器首頁"/>
	<const name="S_NewsHintSubscriptionsHome" value="訂閱清單首頁"/>
	<const name="S_NewsLblOpenEnclosure" value="開啟"/>
	<const name="S_NewsLblDownloadEnclosure" value="下載"/>
	<const name="S_NewsResetAttention" value="重設關注等級"/>
	<const name="S_NewsResetAttentionAll" value="重設所有源料的關注等級"/>
	<const name="S_NewsHdrFavoriteFeeds">
		<![CDATA[我 <a href="fdaction:?action=showleastattn" title="切換成最不在意">最在意</a> 的源料]]>
	</const>
	<const name="S_NewsHdrLeastFavoriteFeeds">
		<![CDATA[我 <a href="fdaction:?action=showmostattn" title="切換成最在意">最不在意</a> 的源料]]>
	</const>
	<const name="S_NewsHdrUnreadFeeds" value="還沒讀完的源料"/>
	<const name="S_NewsHdrFlaggedFeeds" value="有加上星號項目的源料"/>
	<const name="S_NewsHdrTotal" value="總共"/>
	<const name="S_NewsLblFeedTitle" value="源料標題"/>
	<const name="S_NewsHintMore" value="檢視完整的項目"/>
	<const name="S_NewsLblExpand" value="[還有]"/>
	<const name="S_NewsLblCollapse" value="[少些]"/>
	<const name="S_NewsHintExpand" value="展開這個項目"/>
	<const name="S_NewsHintCollapse" value="折疊這個項目"/>
	<const name="S_NewsHintPlayMedia" value="播放媒體"/>
	<const name="S_NewsHintMapThis" value="畫地圖"/>
	<const name="S_NewsLblCreateWatch" value="新增監視器..."/>
	<const name="S_NewsLblCreateNewsBin" value="新增剪報資料夾..."/>
	<const name="S_NewsLblMore" value="[還有]"/>
	<const name="S_NewsLblThumbnails" value="縮圖"/>
	<const name="S_NewsLblNextPage" value="下一頁"/>
	<const name="S_NewsLblPreviousPage" value="上一頁"/>
	<const name="S_NewsLblPingFeed" value="更新"/>
	<const name="S_NewsHintNumSharedPosts" value="已分享的項目"/>
	<const name="S_NewsHintSearchNewspaper" value="搜尋此報紙中的項目"/>

	<const name="S_NewsLblEnableFeedHistory" value="啟用源料歷史紀錄"/>
	<const name="S_NewsLblDisableFeedHistory" value="停用源料歷史紀錄"/>
	<const name="S_NewsLblFeedHistoryDisabled" value="(源料歷史紀錄已停用)"/>
	<const name="S_NewsHintUpLevel" value="往上一層"/>
	<const name="S_NewsLblContent" value="內容"/>
	<const name="S_NewsLblShowFullPosts" value="完整的內容"/>
	<const name="S_NewsLblShowExcerpts" value="摘要"/>
	<const name="S_NewsLblShowHeadlines" value="標題"/>
	<const name="S_NewsLblFolderView" value="資料夾檢視"/>
	<const name="S_NewsLblFolderOverview" value="訂閱清單"/>
	<const name="S_NewsLblFolderDetail" value="新聞項目"/>
	<const name="S_NewsLblGroupBy" value="分群依據"/>
	<const name="S_NewsLblGroupByFeed" value="源料"/>
	<const name="S_NewsLblGroupByDate" value="日期"/>
	<const name="S_NewsLblGroupByTitle" value="標題"/>
	<const name="S_NewsHintGroupByFeed" value="依據源料來分群"/>
	<const name="S_NewsHintGroupByDate" value="依據日期來分群"/>
	<const name="S_NewsHintGroupByTitle" value="依據標題來分群"/>
	<const name="S_NewsHintGroupByFolder" value="依據資料夾來分群"/>
	<const name="S_NewsHintChooseIcons" value="挑選報紙圖示"/>
	<const name="S_NewsHintTranslate" value="翻譯"/>
	<const name="S_NewsLblMatchingItems" value="筆吻合的項目"/>
	<const name="S_NewsLblMarkPageRead" value="將頁面標記為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsHintMarkPageRead" value="將本頁中所有的項目都標記為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsHintMarkAllPagesRead" value="將所有的頁面都標記為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsLblMarkPageReadGotoNext" value="將頁面標記為已閱讀並至下一頁"/>
	<const name="S_NewsLblMarkAllPagesRead" value="將所有的頁面均標記為已閱讀"/>
	<const name="S_NewsLblAdvancedSearch" value="進階搜尋"/>
	<const name="S_NewsHintDateRange" value="日期範圍"/>
	<const name="S_NewsLblIncomingLinks" value="誰有連到這邊?"/>
	<const name="S_NewsLblNoMemes" value="在這個日期範圍內找不到熱門的主題.  如果變更了日期範圍後仍然沒有出現任何主題, 那麼很有可能在你所訂閱的源料中, 連到相同文章的還不夠多."/>
	<const name="S_NewsLblNoMemesShort" value="找不到熱門主題.  可能在你所訂閱的源料中, 連到相同文章的還不夠多."/>
	<const name="S_NewsLblFindFeeds" value="尋找新源料"/>
	<const name="S_NewItemsRcvdNewHtml">
		<![CDATA[<a href="fdaction:?action=newitemsrcvdreload"><img src="$IMAGEDIR$reload-lg.png" align="absmiddle" border="0" style="margin-right:8px" /></a> 收到了新項目而尚未顯示在本報紙中 (<a href="fdaction:?action=newitemsrcvdreload" title="重新載入報紙以顯示新項目">重新整理</a>或<a href="fdaction:?action=newitemsrcvdhide" title="取消此訊息">忽略</a>).]]>
	</const>
	<const name="S_NewsHintMoreMenu" value="更多行動"/>
	<const name="S_NewsHintShareMenu" value="更多分享行動"/>
	<const name="S_RptTitleTags" value="$S_MyTags$"/>
	<const name="S_NewsHintEditTags" value="編輯標籤"/>
	<const name="S_NewsHintTagMenu" value="標籤速貼"/>
	<const name="S_NewsHintShowTag" value="顯示貼著此標籤的項目"/>
	<const name="S_TagNewspaperTitle" value="貼著 &quot;%s&quot; 標籤的項目"/>
	<const name="S_NewsLblMyTags" value="$S_MyTags$"/>
	<const name="S_NewsLblManageTags" value="管理標籤"/>
	<const name="S_NewsLblNoTags" value="你還沒有貼上任何標籤過.  欲將某個項目貼上標籤, 請在 $APP_NAME$ 報紙中, 點擊項目標題下的標籤按鈕."/>

	<const name="S_NewsHintShowCategory" value="顯示此類別中的所有項目"/>
	<const name="S_CategoryNewspaperTitle" value="&quot;%s&quot; 類別中的所有項目"/>
	<const name="S_NewsLblCategories" value="類別"/>

	<const name="S_StyleRequiresIE8" value="這個報紙樣式需要有 Internet Explorer 8 以上的版本."/>
	<const name="S_StyleRequiresIE9" value="這個報紙樣式需要有 Internet Explorer 9 以上的版本."/>

	<const name="S_FindPeopleNoResults" value="找不到吻合的人."/>
	<const name="S_FindPeopleRptTitle" value="找人跟隨"/>
	<const name="S_FollowedPeopleRptTitle" value="我跟隨的人"/>
	<const name="S_FindMorePeople" value="找更多"/>

	<const name="S_UserFollow" value="跟隨"/>
	<const name="S_UserUnfollow" value="停止跟隨"/>
	<const name="S_UserPreview" value="預覽"/>
	<const name="S_UserViewProfile" value="檢視個人資料"/>
	<const name="S_UserFollowHint" value="跟隨此使用者"/>
	<const name="S_UserUnfollowHint" value="不再跟隨此使用者"/>
	<const name="S_UserPreviewHint" value="預覽此使用者已分享的項目"/>
	<const name="S_UserViewProfileHint" value="檢視此使用者的個人資料"/>
	<const name="S_CurrentUserDisplayName" value="我"/>

	<!-- "more actions" popup menu -->
	<const name="S_MoreActions_MarkRead" value="標記為已閱讀"/>
	<const name="S_MoreActions_MarkUnread" value="標記為未閱讀"/>
	<const name="S_MoreActions_ItemLink" value="開啟項目鏈結"/>
	<const name="S_MoreActions_CommentHtmlUrl" value="開啟迴響"/>
	<const name="S_MoreActions_CommentXmlUrl" value="訂閱迴響"/>
	<const name="S_MoreActions_Translate" value="翻譯"/>
	<const name="S_MoreActions_Like" value="喜歡"/>
	<const name="S_MoreActions_Delete" value="刪除"/>		

	<const name="S_WhatsNewTitle" value="感謝升級!"/>
	<const name="S_WhatsNewHtml31">
		<![CDATA[<h2>FeedDemon 3.1 有些什麼新花樣呢?</h2><p>正如同<a href="fdaction:?action=showreleasenotes">釋出說明</a>中所提到的一般, 這一版有大量改進事項, 添增了更為豐富的使用體驗.  以下是其中一些比較重要的:</p><ul><li><strong>我跟隨的人所分享的項目</strong> - 看看你在 Google Reader <a href="http://www.google.com/support/reader/bin/answer.py?hl=en&answer=83000">跟隨的人</a>所分享的文章</li><li><strong>內容過濾器</strong> - 自動按照關鍵字詞將收入的項目標記為已閱讀</li><li><strong>翻譯項目</strong> - 按一下報紙新增的 "翻譯項目" 按鈕, 把源料項目轉換成你的語言</li><li><strong>更快更可靠</strong>: FeedDemon 一直都很快 (畢竟它的名字是來自快速獸 "speed demon"), 不過現在它又變得更快了! 尤其是同步功能, 又比先前的任何版本更快了.</li></ul>]]>
	</const>
	<const name="S_WhatsNewHtml30">
		<![CDATA[<h2>FeedDemon 3.0 有些什麼新花樣呢?</h2><ul><li><strong>$S_GoogleReader$ 同步化</strong>: <a href="http://www.bradsoft.com/feeddemon/help/3.0/sync/">FeedDemon 現在可以跟 $S_GoogleReader$ 同步</a>, 讓你能超快地從桌面取用 $S_GoogleReader$ 訂閱清單.</li><li><strong>標籤</strong>: FeedDemon 全新的<a href="http://www.bradsoft.com/feeddemon/help/3.0/tagging/">標籤</a>功能讓你能幫每一則項目貼上你自己指定的關鍵字詞, 讓你能夠更容易地釐清並找出先前閱讀過的文章.  要在某個項目貼上標籤時, 只要按一下項目標題底下的 <img src="$IMAGEDIR$tag.png" align="absmiddle" /> 標籤圖示即可.</li><li><strong>真正簡單的分享</strong>: 要跟別人分享文章, 現在<a href="http://www.bradsoft.com/feeddemon/help/3.0/sharing/">更簡單了</a> - 只要按一下 <img src="$IMAGEDIR$share.png" align="absmiddle" /> <span style="color:gray">分享</span>圖示就可以把文章加到你的分享項目中.  同時也別忘了, 你可以把任何超鏈結或瀏覽器分頁拖曳到分享項目中, 藉此跟別人分享任何網頁.</li><li><strong>短網址的預覽功能</strong>: 想知道短網址 (像是 TinyURL 等) 到底會帶你去哪裏嗎?  把滑鼠移到上面, 就可以看到<a href="http://nick.typepad.com/blog/2008/12/coming-in-feedd.html">提示泡泡</a>把連結目的告訴你囉.</li><li><strong>更簡潔的使用介面</strong>: 我們把 FeedDemon 的使用介面調整得更為合理流暢, 修正前一版工具列按鈕過多的症頭, 並且做了多項 "調校" 來改善 $APP_NAME$ 的整體使用經驗.</li><li><strong>新的開始頁面:</strong> $APP_NAME$ 重新設計過的 "訂閱清單首頁" 現在加入了你所訂閱源料中熱門的文章及 YouTube 影片.</li><li><strong>處理 Twitter 源料時更好:</strong> 如果你超愛推特, 那麼一定會愛上我們讓 $APP_NAME$ 成為<a href="http://nick.typepad.com/blog/2009/01/building-a-bett.html">更好的 Twitter 源料閱讀器</a>.</li></ul></p>]]>
	</const>
</constants>
</language>