Dover Beach
Ah, love, let us be true
To one another! for the world, which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;
And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.
你是從何處刺探出這世界的真相呢?最艱難的從來就不是忘懷受苦的時刻,而是瞭解到,那些至福快樂的時刻也一樣虛幻。所承諾給我們的不過是華麗的枷鎖,企圖驅策我們奔馳過一個又一個明日和黑夜。
眼淚不存在,微笑也不存在。
由 drinker 發表於 February 26, 2005 02:07 PM | 引用