July 02, 2003

I.D

ID/Sakamoto Maaya

真棒....有現成的英文翻譯..
http://www.animelyrics.com/jpop/sakamoto/samaid.htm

感じてたことさ
ずっとずっと前から
真夜中一人抜け出して
歩きながら思う
強がることと
甘えることは
結局すこしも変わらない

あっちこっち行った
死んだふりもした
できるだけ違うものに
なろうと思ってたけど
問題なんか始めからなかった
いつかはすきに
優しい過去を

”ほんとの自分はほかにある”なんて
こんなに自由な
こんなに確かな
僕がいるのに

すきなものをすきだっていえる
それだけでとても幸せな気分になれるんだ
だからどうどうとしていればいいのさ
心とおなじ声になるように

こんなにも深くて黒い夜に包まれながら
どこまでも歩く小さな体

あの空へ
始まりへ
命へ
僕のかりぬてる
見えない大きな力

溢れ出す
降り注ぐ
続いてる
うまく言えないけど
はっきりとここにある


It's something that I've been aware of
For a long long time
Slipping out all alone at midnight
I think while walking
To put up a brave front and
To be too dependent on others
Aren't any different from one another after all

Wandered here and there
Even pretended to be dead
I was planning on becoming something
As different as possible but
There was no problem ever to begin with
Someday I will come to love
The tender past

That "the true me is to be had elsewhere"
When such a free
And such a definite
Self exists already

Being able to admit I love what I truly love
That's all it takes to make me feel very happy
That's why I should just continue to be bold
So that my voice will become the same as that of my heart

While veiled by such a very deep and black night
It goes on walking on and on, this small body of mine

To that sky
To the beginning
To life
It urges me on
An invisible great force

It overflows
It pours down
It is continuing
I can't describe it well
But it is clearly to be had right here

由 drinker 發表於 July 2, 2003 10:23 AM
迴響
發表迴響









記住我的資訊?



請依上圖輸入檢核碼: