-*- Outline -*- * OSSF 開發者交流工作坊 [

從 MT 軟體中文化反思 I18N

] [include: ../module/Jedi.text] * 難以翻譯的字眼 ** 專有名詞 - Blog/Weblog? - TrackBack? - Comment? - Ping? ** 普通字眼 - of? - Ban? - Next? - Entry? - Entity? ** 一字多型 - 複數型 - 性別 - 人稱 - 時態 ** 一字多義 - 作為項目 - 作為單位 - 作為動作 ** 近似字 - 組態 - 選項 - 偏好 * 與想像不同的程式行為 ** 介面 - 欄位的先後次序 - 功能的群組與分類 - 按鈕的位置 ** 預設值 - 模版 - 組態 * l10n 不該祇是這樣 ** 本土化不祇是翻譯 - 不知所云的中文 - 看懂了還是不會用/不直觀 ** 說故事 - 交代文化脈絡,而不是去除文化脈絡 - 根據當地文化風土民情,調整預設行為 - 豐富文件 * i18n 也不該祇是這樣 ** 繼續說故事 - 預先幫 l10n 設想 - 建立泛用、可移植的脈絡 - 將自己的語言做成 i18n 後的成果,而非根源 ** 還是說故事 - 說故事給 l10ner 聽 - 提供具彈性的程式組態 - 提供介面變動的自由 - 可調整的出廠預設值 - 更完善的文件與註釋 [include: ../module/outline2html.text] - 此投影片位於 http://Jedi.org/p4/slide/20040711_OSSF/root-0.html - 此投影片源碼位於 http://Jedi.org/p4/slide/20040711_OSSF/outline.text (UTF-8) [include: ../module/filesurl.text] [include: ../module/ccbyncsa.text] Local Variables: document-output-coding-system: utf-8 buffer-file-coding-system: utf-8 document-multipage-mode: t document-title: 從 MT 軟體中文化反思 I18N document-footer: This page is generated by outline2html End: