-*- Outline -*-
* OSSF 開發者交流工作坊
[
從 MT 軟體中文化反思 I18N
]
[include: ../module/Jedi.text]
* 難以翻譯的字眼
** 專有名詞
- Blog/Weblog?
- TrackBack?
- Comment?
- Ping?
** 普通字眼
- of?
- Ban?
- Next?
- Entry?
- Entity?
** 一字多型
- 複數型
- 性別
- 人稱
- 時態
** 一字多義
- 作為項目
- 作為單位
- 作為動作
** 近似字
- 組態
- 選項
- 偏好
* 與想像不同的程式行為
** 介面
- 欄位的先後次序
- 功能的群組與分類
- 按鈕的位置
** 預設值
- 模版
- 組態
* l10n 不該祇是這樣
** 本土化不祇是翻譯
- 不知所云的中文
- 看懂了還是不會用/不直觀
** 說故事
- 交代文化脈絡,而不是去除文化脈絡
- 根據當地文化風土民情,調整預設行為
- 豐富文件
* i18n 也不該祇是這樣
** 繼續說故事
- 預先幫 l10n 設想
- 建立泛用、可移植的脈絡
- 將自己的語言做成 i18n 後的成果,而非根源
** 還是說故事
- 說故事給 l10ner 聽
- 提供具彈性的程式組態
- 提供介面變動的自由
- 可調整的出廠預設值
- 更完善的文件與註釋
[include: ../module/outline2html.text]
- 此投影片位於 http://Jedi.org/p4/slide/20040711_OSSF/root-0.html
- 此投影片源碼位於 http://Jedi.org/p4/slide/20040711_OSSF/outline.text (UTF-8)
[include: ../module/filesurl.text]
[include: ../module/ccbyncsa.text]
Local Variables:
document-output-coding-system: utf-8
buffer-file-coding-system: utf-8
document-multipage-mode: t
document-title: 從 MT 軟體中文化反思 I18N
document-footer: This page is generated by outline2html
End: