# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/CGI/Kwiki/Search.pm:40 #. (scalar @results) msgid "%1 pages found" msgstr "找到了 %1 个页面" #: lib/CGI/Kwiki/Search.pm:37 #. (scalar @results, $search) msgid "%1 pages found containing '%2'" msgstr "找到了 %1 个内含 '%2' 的页面" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:350 msgid "(Click the SAVE button after making changes)" msgstr "(更动后请按下储存按钮)" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:322 msgid "(You must be a site administrator to login)" msgstr "(站台管理员才能够登入)" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:32 msgid "12 hours" msgstr "十二小时" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:34 msgid "2 days" msgstr "两天" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:37 msgid "2 weeks" msgstr "两星期" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:33 msgid "24 hours" msgstr "二十四小时" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:35 msgid "3 days" msgstr "三天" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:30 msgid "3 hours" msgstr "三小时" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:39 msgid "3 months" msgstr "三个月" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:31 msgid "6 hours" msgstr "六小时" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:239 msgid "???" msgstr "???" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:31 msgid "Blog" msgstr "部落格" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:308 msgid "Blog this page on SAVE" msgstr "储存后一并放进部落格里" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:33 msgid "BrianIngerson" msgstr "布莱恩英格森" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:47 #. ($range->[0]) msgid "Changes in the last %1:" msgstr "最近%1内的变更" #: lib/CGI/Kwiki/Edit.pm:25 msgid "Describe the new page here." msgstr "请在此输入新页面的内容。" #: lib/CGI/Kwiki/Plugin/Diff.pm:98 #. ($r1, $r2) msgid "Differences from revision %1 to %2:" msgstr "%1 版与 %2 版之间的差异:" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:202 msgid "EDIT" msgstr "编辑" #: lib/CGI/Kwiki/Formatter.pm:495 msgid "Go" msgstr "播放" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:28 lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:34 msgid "HomePage" msgstr "首页" #: lib/CGI/Kwiki/Edit.pm:128 #. ($page_id_new) msgid "Invalid page name '%1'" msgstr "'%1' 是无效的页面名称" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:186 msgid "Kwiki Blog" msgstr "快纪部落格" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:35 msgid "KwikiAbout" msgstr "关于快纪" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:36 msgid "KwikiBackup" msgstr "备份快纪" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:37 msgid "KwikiBlog" msgstr "快纪部落格" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:68 msgid "KwikiCgiModule" msgstr "快纪CGI模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:71 msgid "KwikiChangesModule" msgstr "快纪更动模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:60 msgid "KwikiConfigModule" msgstr "快纪组态模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:61 msgid "KwikiConfigYamlModule" msgstr "快纪YAML组态模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:69 msgid "KwikiCookieModule" msgstr "快纪Cookie模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:38 msgid "KwikiCustomization" msgstr "自订快纪" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:63 msgid "KwikiDatabaseModule" msgstr "快纪数据库模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:65 msgid "KwikiDisplayModule" msgstr "快纪显示模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:59 msgid "KwikiDriverModule" msgstr "快纪驱动模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:66 msgid "KwikiEditModule" msgstr "快纪编辑模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:39 msgid "KwikiFeatures" msgstr "快纪功能" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:40 msgid "KwikiFit" msgstr "快纪订做" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:62 msgid "KwikiFormatterModule" msgstr "快纪文字格式模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:41 msgid "KwikiFormattingRules" msgstr "快纪文字格式语法" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:42 msgid "KwikiHelpIndex" msgstr "快纪说明索引" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:43 msgid "KwikiHotKeys" msgstr "快纪热键" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:44 msgid "KwikiInstallation" msgstr "安装快纪" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:77 msgid "KwikiJavascriptModule" msgstr "快纪Javascript模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:45 msgid "KwikiKnownBugs" msgstr "已知的快纪瑕疵" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:46 lib/CGI/Kwiki/Template.pm:182 lib/CGI/Kwiki/Template.pm:239 msgid "KwikiLogoImage" msgstr "快纪标帜图片" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:64 msgid "KwikiMetadataModule" msgstr "快纪描述数据模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:47 msgid "KwikiModPerl" msgstr "快纪ModPerl" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:58 msgid "KwikiModule" msgstr "快纪模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:48 msgid "KwikiNavigation" msgstr "快纪导览" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:73 msgid "KwikiNewModule" msgstr "快纪新建模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:74 msgid "KwikiPagesModule" msgstr "快纪页面模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:49 msgid "KwikiPod" msgstr "快纪简明文件" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:72 msgid "KwikiPrefsModule" msgstr "快纪偏好模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:50 msgid "KwikiPrivacy" msgstr "快纪隐私权" #: lib/CGI/Kwiki/Formatter.pm:245 lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:51 msgid "KwikiPrivatePage" msgstr "快纪私人页面" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:76 msgid "KwikiScriptsModule" msgstr "快纪脚本模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:70 msgid "KwikiSearchModule" msgstr "快纪搜寻模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:52 msgid "KwikiSisters" msgstr "快纪姊妹站" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:53 msgid "KwikiSlideShow" msgstr "快纪投影片展示" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:361 msgid "KwikiSlides" msgstr "快纪投影片" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:78 msgid "KwikiSlidesModule" msgstr "快纪投影片模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:75 msgid "KwikiStyleModule" msgstr "快纪样式模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:67 msgid "KwikiTemplateModule" msgstr "快纪模版模块" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:54 msgid "KwikiTodo" msgstr "快纪待办" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:55 msgid "KwikiUpgrading" msgstr "升级快纪" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:56 msgid "KwikiUserName" msgstr "快纪使用者名称" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:205 lib/CGI/Kwiki/Template.pm:320 msgid "LOGIN" msgstr "登入" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:332 msgid "LOGOUT" msgstr "注销" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:32 msgid "New Page Name" msgstr "新的页面名称" #: lib/CGI/Kwiki/Plugin/Diff.pm:89 msgid "No history" msgstr "没有任何纪录" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:278 msgid "PREVIEW" msgstr "预览" #: lib/CGI/Kwiki/Edit.pm:131 #. ($page_id_new) msgid "Page name '%1' already exists" msgstr "已经有名为 '%1' 的页面了" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:311 msgid "Permanently delete this page on SAVE" msgstr "按下储存时反而要把这一页永久删除" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:30 msgid "Preferences" msgstr "偏好设定" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:292 msgid "Private" msgstr "私人" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:290 msgid "Protected" msgstr "保护" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:288 msgid "Public" msgstr "公开" #: lib/CGI/Kwiki/I18N.pm:29 msgid "RecentChanges" msgstr "最近更动" #: lib/CGI/Kwiki/Plugin/Diff.pm:43 #. ($self->escape($page_id) msgid "Revision Diffs for %2:" msgstr "显示%2的修订版差异:" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:275 lib/CGI/Kwiki/Template.pm:349 msgid "SAVE" msgstr "储存" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:258 msgid "Search" msgstr "搜寻" #: lib/CGI/Kwiki/CGI.pm:57 msgid "SearchResults" msgstr "搜寻结果" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:345 msgid "Show changed message at bottom of display." msgstr "在页面最底下显示更动信息。" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:346 msgid "Show diff pulldown at bottom of display." msgstr "在页面最底下显示版本差异下拉式选单。" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:347 msgid "Show latest diff at bottom of display." msgstr "在页面最底下显示最后的版本差异。" #: lib/CGI/Kwiki/CGI.pm:57 msgid "SiteMap" msgstr "全站总览" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:357 msgid "This is a protected page. Only the site administrator can edit it." msgstr "这一页被保护起来了。祇有站台管理员才能加以编辑。" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:214 msgid "This page last changed on [[% edit_time %]] by [[% edit_by %]]" msgstr "本页面最后由 [[% edit_by %]] 修改于 [[% edit_time %]]" #: lib/CGI/Kwiki/Slides.pm:13 msgid "Title Goes Here" msgstr "请在此输入标题" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:342 msgid "UserName:  " msgstr "使用者名称:  " #: lib/CGI/Kwiki/Prefs.pm:64 msgid "Username must be a valid wiki page (about yourself)." msgstr "使用者名称一定得要是个已经有效存在的围纪页面(可以是写著关于你自己信息的页面)。" #: lib/CGI/Kwiki/Template.pm:339 msgid "Your [KwikiUserName] will be used to indicate who changed a page. This can be viewed in [[% changes_page %]]." msgstr "[使用者名称]将会用来显示谁修改了某个页面。这项信息将被显示在[[% changes_page %]]里。" #: lib/CGI/Kwiki/Formatter.pm:116 msgid "fullscreen" msgstr "全屏幕" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:29 msgid "hour" msgstr "一小时" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:38 msgid "month" msgstr "一个月" #: lib/CGI/Kwiki/Formatter.pm:110 msgid "start" msgstr "开始" #: lib/CGI/Kwiki/Changes.pm:36 msgid "week" msgstr "一星期"