///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // 日本語 resources VALUE "Comments", "Adds GnuPG capability to Becky!\0" VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "BkGnuPG\0" VALUE "FileVersion", "1.0.4\0" VALUE "InternalName", "BkGnuPG\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2000-2003 Yasuhiro ARAKAWA\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "BkGnuPG.dll\0" VALUE "PrivateBuild", "\0" VALUE "ProductName", "GNU Privacy Guard Plug-in\0" VALUE "ProductVersion", "1.0.4\0" VALUE "SpecialBuild", "\0" END BLOCK "041104b0" BEGIN VALUE "Comments", "GNU Privacy Guard を使ってメッセージの暗号化/復号化を行う Becky! 2 専用 Plug-in\0" VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "BkGnuPG\0" VALUE "FileVersion", "1.0.4\0" VALUE "InternalName", "BkGnuPG\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2000-2003 Yasuhiro ARAKAWA\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "BkGnuPG.dll\0" VALUE "PrivateBuild", "\0" VALUE "ProductName", "GNU Privacy Guard Plug-in\0" VALUE "ProductVersion", "1.0.4\0" VALUE "SpecialBuild", "\0" DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,185,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,160,185,50,14 LTEXT "デフォルトユーザID(&U):",IDC_STATIC,5,5,205,8 EDITTEXT IDC_EDIT_DEFUSERID,5,15,205,12,ES_AUTOHSCROLL CONTROL "&PGP 互換の署名・暗号化を行う",IDC_CHECK_CMP_PGP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,35,200,10 CONTROL "RFC1991 (PGP &2.6.x) に従う",IDC_CHECK_RFC1991,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,20,50,190,10 CONTROL "&OpenPGP に準拠した署名・暗号化を行う", IDC_CHECK_OpenPGP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5,65,205,10 CONTROL "受信者を匿名にする (&A)",IDC_CHECK_THROWKEYID,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,20,80,190,10 CONTROL "PGP/&MIME (RFC2015) を使用して送信メッセージを作成", IDC_CHECK_PGPMIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_LEFT | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,5,95,200,10 CONTROL "メッセージ要約アルゴリズムに MD&5 を使う (非推奨)", IDC_CHECK_MD5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5, 110,205,10 CONTROL "&Cc のアドレスユーザの公開鍵でも暗号化する", IDC_CHECK_CCENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5,125,200,10 CONTROL "&Bcc のアドレスユーザの公開鍵でも暗号化する (非推奨)", IDC_CHECK_BCCENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,140,200,10 CONTROL "&From のアドレスユーザの公開鍵でも暗号化する", IDC_CHECK_FROMENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,155,205,10 CONTROL "デフォルトユーザの公開鍵でも暗号化する (&D)", IDC_CHECK_DEFUSRENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,170,150,10 END IDD_GPG_PASSPHRASEDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 314, 75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "GnuPG Passphrase" FONT 9, "MS Pゴシック" BEGIN EDITTEXT IDC_EDIT_PASSPHRASE,80,25,230,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "パスフレーズ表示(&S)",IDC_CHECK_SHOWTEXT,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,42,96,10 CONTROL "エージェント使用(&A)",IDC_CHECK_USEAGENT,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,178,42,111,10 PUSHBUTTON "設定(&S)...",IDC_BUTTON_SETTING,3,57,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,205,57,51,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,263,57,47,14 RTEXT "ローカルユーザ(&U):",IDC_STATIC,5,5,70,8 RTEXT "パスフレーズ(&P):",IDC_STATIC,5,25,70,10 EDITTEXT IDC_EDIT_USERID,80,5,230,13,ES_AUTOHSCROLL END IDD_VIEWDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 352, 186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Output" FONT 9, "MS Pゴシック" BEGIN DEFPUSHBUTTON "閉じる",IDOK,295,167,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_VIEW,5,5,339,157,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL END IDD_GPG_RUSERSDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 319, 87 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "GnuPG 受信者" FONT 9, "MS Pゴシック" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,205,65,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,260,65,50,14 LTEXT "受信者(&R):",IDC_STATIC,10,10,65,8 EDITTEXT IDC_EDIT_USERID,10,25,300,12,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "※ 受信者のメールアドレスを指定して下さい。複数指定する場合はカンマで区切って下さい。", IDC_STATIC,10,45,295,15 PUSHBUTTON "設定(&S)...",IDC_BUTTON_SETTING,10,65,50,14 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // String Table STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_GPG_DECRYPT "PGPメッセージの復号化と検証" IDS_GPG_SIGN "GnuPGで署名をする" IDS_GPG_ENCRYPT "GnuPGで暗号化をする" IDS_GPG_SIGNENCRYPT "GnuPGで署名と暗号化をする" IDS_GPG_ATTACHKEY "PGP公開鍵を添付する" IDS_GPG_SETUP "GnuPGプラグインの設定" IDS_GPGMENU_DECRYPT "GnuPG: 復号化と検証..." IDS_GPGMENU_SIGN "GnuPG: 署名..." IDS_GPGMENU_ENCRYPT "GnuPG: 暗号化..." IDS_GPGMENU_SIGNENCRYPT "GnuPG: 署名と暗号化..." IDS_GPGMENU_ATTACHKEY "GnuPG: 公開鍵の添付..." IDS_GPGMENU_SETUP "GnuPG: 設定..." END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_GPG_ERROR "PGPメッセージではありません" IDS_GPG_NOTPROCESSED "GnuPGの起動に失敗しました" IDS_GPG_NORECIPIENT "受信者が指定されていません\n受信者のメールアドレスを指定して下さい" IDS_GPG_NOLOCALUSER "ローカルユーザが指定されていません\n署名は差出人のメールアドレスをユーザIDとしています" IDS_GPG_FATALERROR "内部エラーが発生しました。処理を中断します" IDS_GPG_EXCEPTION "致命的エラーが発生しました。処理を中断します" IDS_GPG_FAILATTACHPUBKEY "公開鍵の貼り付けに失敗しました" IDS_PIN_NAME "GNU Privacy Guard Plug-in" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_PIN_DESCRIPTION "GNU Privacy Guard を使ってメッセージの暗号化/復号化を行う Becky! 2 専用 Plug-in" IDS_PIN_VERSION "Version 1.0.4" IDS_PIN_VENDER "荒川 靖弘" END #endif // 日本語 resources ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // 英語 (アメリカ) resources ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Dialog IDD_GPG_PASSPHRASEDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 311, 75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "GnuPG 密語" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN EDITTEXT IDC_EDIT_PASSPHRASE,80,25,227,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "顯示密語 (&S)",IDC_CHECK_SHOWTEXT,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,41,77,10 CONTROL "使用密語代理程式 (&A)",IDC_CHECK_USEAGENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,162,41,62,14 PUSHBUTTON "設定 (&S)...",IDC_BUTTON_SETTING,2,56,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,205,56,51,14 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,260,56,47,14 RTEXT "本地使用者(通常就是妳自己)(&U):",IDC_STATIC,5,5,70,8 RTEXT "密語 (&P):",IDC_STATIC,5,25,70,10 EDITTEXT IDC_EDIT_USERID,80,5,227,13,ES_AUTOHSCROLL END IDD_GPG_RUSERSDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 319, 87 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "GnuPG 收件者" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,205,65,50,14 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,260,65,50,14 LTEXT "收件者 (&R):",IDC_STATIC,10,10,65,8 EDITTEXT IDC_EDIT_USERID,10,25,300,12,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "(如果妳要輸入多個 Email 地址的話,請以逗號加以分隔)", IDC_STATIC,10,45,295,15 PUSHBUTTON "設定 (&S)...",IDC_BUTTON_SETTING,10,65,50,14 END IDD_VIEWDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 352, 186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "輸出" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "關閉",IDOK,295,167,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_VIEW,5,5,339,157,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL END IDD_GPG_SETUPDIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 223, 203 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "GnuPG 設定" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,110,185,50,14 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,165,185,50,14 LTEXT "預設的使用者 ID(&U):",IDC_STATIC,5,5,205,8 EDITTEXT IDC_EDIT_DEFUSERID,5,15,210,12,ES_AUTOHSCROLL CONTROL "保持跟舊版 &PGP 的相容性",IDC_CHECK_CMP_PGP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,35,210,10 CONTROL "試著盡量按照 RFC1991 (PGP &2.6.x) 的規格", IDC_CHECK_RFC1991,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 20,50,195,10 CONTROL "採用 &OpenPGP 運作方式 (功能較多)",IDC_CHECK_OpenPGP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,65,205,10 CONTROL "匿名收件者 (&A)",IDC_CHECK_THROWKEYID,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,20,80,190,10 CONTROL "採用 PGP/&MIME (RFC2015) 的郵件內容類別 (使用 Outlook / Outlook Express 的收件者可能無法正確處理)",IDC_CHECK_PGPMIME, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_LEFT | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,5,95,210,10 CONTROL "用 MD&5 來當作訊息摘要演算法 (妳不該這麼做)", IDC_CHECK_MD5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5, 110,210,10 CONTROL "加密時也一併加密給副本收件者 (&C)", IDC_CHECK_CCENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5,125,210,10 CONTROL "加密時也一併加密給秘件副本收件者 (妳不該這麼做)(&B)", IDC_CHECK_BCCENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,140,210,10 CONTROL "加密時也一併加密給寄件者 (&F)", IDC_CHECK_FROMENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,155,134,10 CONTROL "加密時也一併加密給預設的使用者 (&D)", IDC_CHECK_DEFUSRENABLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,170,140,10 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // String Table STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_GPG_DECRYPT "解密及驗證 PGP 訊息" IDS_GPG_SIGN "用 GnuPG 簽署" IDS_GPG_ENCRYPT "用 GnuPG 加密" IDS_GPG_SIGNENCRYPT "用 GnuPG 加密及簽署" IDS_GPG_ATTACHKEY "附上 PGP 公鑰" IDS_GPG_SETUP "設定 GnuPG 外掛模組" IDS_GPGMENU_DECRYPT "GnuPG: 解密及/或驗證..." IDS_GPGMENU_SIGN "GnuPG: 簽署..." IDS_GPGMENU_ENCRYPT "GnuPG: 加密..." IDS_GPGMENU_SIGNENCRYPT "GnuPG: 簽署及加密..." IDS_GPGMENU_ATTACHKEY "GnuPG: 附上公鑰..." IDS_GPGMENU_SETUP "GnuPG: 設定..." END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_GPG_ERROR "這並非 PGP 訊息" IDS_GPG_NOTPROCESSED "無法執行 GnuPG 程式 (gnupg.exe)" IDS_GPG_NORECIPIENT "妳沒有指定收件者 (系統不知道要用哪一把公鑰來加密)!" IDS_GPG_NOLOCALUSER "妳沒有指定本地使用者 (系統不知道要用哪一把私鑰來簽署)!" IDS_GPG_FATALERROR "發生了無可挽回的錯誤" IDS_GPG_EXCEPTION "系統發生了例外錯誤" IDS_GPG_FAILATTACHPUBKEY "無法附上妳的公鑰" IDS_PIN_NAME "GNU Privacy Guard 外掛模組" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_PIN_DESCRIPTION "讓妳的 Becky! 也能夠使用 GnuPG" IDS_PIN_VERSION "1.0.4 版" IDS_PIN_VENDER "荒川 靖弘" END