February 05, 2010

[敲打鍵盤]《高橋流簡報》中譯本譯者序

removed
added

-5,7 +5,7

另外,日本人的各種權利是切得很細的,PCuSER 這本書祇有買了文字的翻譯權利,沒有買插圖的使用權利,所以這本中譯版就我所知(我現在還沒拿到書),插圖的部份是全部重新製作,書籍的開數(也就是尺寸啦)也與日文版不同,有興趣的讀者不妨注意一下。

Tenz 為這本中譯本寫了推薦序,以下我也提供我寫的譯者序。


譯者序

所發表 | 顯示版本變更: 1.4
[創用 CC 授權條款]
《高橋流簡報》中譯本譯者序〉由 Jedi 製作,所有內容如無特別聲明,一律以創用 CC 姓名標示 3.0 台灣版授權條款釋出。
相關文章:
歷史上的今天:
西元 2003 年:
迴響
[ 1 : 靜態鏈結 ]

曾經在上課時上過關於高橋流簡報法的相關資料,當時覺得挺震撼的XD
沒想到Jedi大就是中譯版的譯者啊!這本書等發薪水我一定會去買的XD

Jealous 發表於 February 5, 2010 08:44 PM
[ 2 : 靜態鏈結 ]

等了很多啦,你的書一出來我就訂了(我在香港),希望金石堂下星期可以送到,讓我先睹為快~

Daisy 發表於 February 6, 2010 02:24 AM
[ 3 : 靜態鏈結 ]

撒了!

由 clarence 發表於 February 8, 2010 01:03 PM
[ 4 : 靜態鏈結 ]

林先生,

能以email給我郵寄地址嗎?擬轉寄一本書,是佳盈當年工作的印記之一。

英津

由 林英津 發表於 July 15, 2013 03:16 PM
給我迴響吧!
個人資訊








是否記住個人資訊?



請依上圖輸入檢核碼:
迴響





Jedi.org: 部落格 | 網頁親和力 | 深入親和力 | 簡報原力:AV | 履歷 | @

keenworks::Revision=HASH(0x801c9a498) Parameterless "use IO" deprecated at /usr/local/lib/perl5/site_perl/HTML/Clean.pm line 4.