[ :
靜態鏈結 ]
嗯....願頻寬與你同在....^__^
[ :
靜態鏈結 ]
果然是登上好慢 , 不过看电子书好伤眼睛的,最好还是要打出来才行 。
[ :
靜態鏈結 ]
可否簡單介紹一下這一本書是在講什麼 ^__^
[ :
靜態鏈結 ]
我不是附上了 Amazon 的鏈結(請按圖片),又附上了它在 Slashdot 裡的書評鏈結了嗎?(笑)
[ :
靜態鏈結 ]
一分二十六秒。太好了,頻寬果然與你同在 :P
[ :
靜態鏈結 ]
這本書好棒,謝謝Jedi。
有空來玩!
[ :
靜態鏈結 ]
Long Time no see. Thanks anyway :)
[ :
靜態鏈結 ]
說「再也連不上」也太誇張了些吧:P
感謝告知此資訊:D
[ :
靜態鏈結 ]
just like, slashdoted. but it's ok now.
[ :
靜態鏈結 ]
感謝分享~~
頻寬不用白不用
[ :
靜態鏈結 ]
Free Culture 也有有聲書了喔,也有人要翻成中文了
http://absurdot.org/index.cgi/2004/03/31#freeculture_audio_translate
真是熱血青年們一群。:D
[ :
靜態鏈結 ]
我在我的blog 中有引用到這篇文章~~
但不知如何使用引用的功能
在此跟你說一聲~~~
http://www.drywettex.com/minority/?u=844
[ :
靜態鏈結 ]
hi jedi,
i reviewed your review here:
http://www.socialbrain.org/freeculture/?p=%u4E66%u8BC4
sorry that can't make a trackback because of the format limit.
cheers, clare
[ :
靜態鏈結 ]
你好..
請問為何看到的中文翻譯都是一堆亂碼?
謝謝!
[ :
靜態鏈結 ]
請檢查瀏覽器的語系編碼。對岸的翻譯應該多半用的是 GB2312 簡體中文。
[ :
靜態鏈結 ]
不好意思..
再請問一下..
我己經用簡體轉成繁體的工具瀏覽,
為何還是簡體?
謝謝!
[ :
靜態鏈結 ]
妳應該去問妳所用的工具的作者,不是我。我怎麼會知道呢?(笑)
[ :
靜態鏈結 ]
剛剛看到你的履歷,
嚇了我一大跳 @@
你住在吉利街,
我就住在實踐街!
你目前在人本工作
而我是師範體系的學生,
哈哈哈...
[ :
靜態鏈結 ]
哇,好快哪,不错不错,我直接下的你的ZIP文件.
多谢多谢!
[ :
靜態鏈結 ]
這本書的繁體中文版2008年3月份即將上市囉,由早安財經文化出版的,還請多指教。