給「無關非難」的迴響
[ 1 : 靜態鏈結 ]

單就譯名的問題,我會以「Why Re-inventing the Wheel」的角度來看。

Schee 發表於 June 8, 2003 05:20 PM
[ 2 : 靜態鏈結 ]

本來一切的咚咚都只是 我的觀點;
只是 讀者 觀點 又不同於 寫者 觀點 囉!!!

由 overjoy 發表於 June 8, 2003 05:53 PM
[ 3 : 靜態鏈結 ]

to Schee:
因為,「翻譯」即「賦義」,「賦義」乃是最高權力的行使表徵。我是這樣認為啦

Jedi 發表於 June 8, 2003 08:10 PM
[ 4 : 靜態鏈結 ]

別緊張, 意義總是在演變,
即使是字典上的法條裡的種種定義,
也從未因為它被"權威人士"定義而變成被一巴掌打死在牆上的蚊子,
在"被賦義"之後仍舊活力十足,
在每個人的眼裡與自身意義的網絡裡被看成不同的生物;
blog 原本就是 jargon,
但是即使是 jargon又如何?
If you want to play the game,
you got to know the rules.
Understanding jargons不過是 playing geek的 rule之一,
如果影子想要扮演 insider (or simply faking it),
learning the jargons is what he should do.
再者,
blog被叫成 blog也不是一天兩天的事了,
就跟杯子叫杯子, 蝨子叫蝨子差不多,
雖然你也可以拿個長得不像一般人認定的杯子的東西出來說它是杯子,
(或是指著自己說這叫蝨子)
但是它到底會不會被認定為杯子(或蝨子),
仍舊需要他人的同意才能成立,
亦即,
因為意義的本質是 collective agreement,
某事物或某字詞的意義並不會因為一個人說它應是如此就被 settle下來.
況且, 既然Jedi並不是 the ruler of an authoratarian state,
those are not the problems you need to worry about.

反正我想真正在看那個專欄的人也不多,
不必太太在意啦~ :)


btw,
其實我覺得你的原信寫得蠻 ok的,
不會很屌或很不屑人, 至少我不覺得.

由 寫報告的蝨子 發表於 June 8, 2003 09:07 PM
[ 5 : 靜態鏈結 ]

Jedi,

首先要謝謝您們幾位前輩推動 Blog 基礎建設的努力,不然,我也不會有機會透過 Andrew 接觸 MT 這個這麼 powerful 的工具了;謝謝!!

很誠實的跟你講,我貼的那一格並不是針對你的發文,其實是有另外一篇文件讓我有感而發的。我知道用那種語氣跟角度切入可以幫助我 get across 一個 idea,所以我設定那樣的基調在寫文章,目前我知道我達到我引起注意的目的了。

以我一個 Blog 新手的立場,能說的很有限,不過我以前經歷過一些在小圈圈裡面的 dynamics,看到這個事件在點火蠢蠢欲動,特別有一些感觸。我想,多站在 "圈外人" 的角度來看事情,對推廣的工作是更有助益的;在 "定義/命名" 的問題上,用本質跟特性來區別,用張開雙臂的態度來包容差異,是更容易把圈圈擴大的,既要推廣,又要因為人家不熟悉常用的 Jargon 就不高興,那不是為自己推廣的目的綁手纏足了嗎? 很單純的把 "bloger" 看成 typo,把對台灣部落圈的無知當成是該員的工作背景使然 -- 在不知不覺中提了一個暗合 Blog 特性的企劃,然後偶然發現了國外的 Blog 風潮 (或許英文也不特別靈光,沒有去鑽研個究竟) 遂自命 Bloger 了;既然工作是關注 IT 產業,也不需要自己架 Weblog 平台,自然不太用心去注意這些 Movable Type 的進展、中文化,也不是太用心看中文的 Blog resources...

並不是所有踩進自己熟悉領域的陌生人都是敵人、不懷好意的... 當然,這樣的認知好似說 "並不是所有摸進你家的陌生人都是壞人" 一樣,這有些違反基本人性,做起來很難的...

發現他的 "準 Blog",寫封信去交交朋友,順便提供記者 (專欄作家?) 先生題材,報導一下國內華文 Blog 現狀,或許順便寫寫稿賺賺稿費,搭上在主流網路媒體上發聲的管道 -- 這個設想或許 naive,但誰曰不宜?

至於我原文最後一段提到甚麼格甚麼響的,這是用來呼應前半的 "Therefore, my Blog is for myself, not anyone else. Just that simple it is.",主要是反應我覺得在 Blog 這麼個性化的媒體上面,強求譯名的統一實在是不知所謂,我本人其實也覺得 "部落格" 這樣的譯名貼切 (堪比 呆伯特 :),可是假如我早一年前就聽我 MIT Officemate 的話在他那裡搞了一個 Weblog 玩起來,壓根不知道 blogging elixus 是甚麼東西,我要把 Blogger 叫做博客,so what?

每個人都可以命自己的名,只是看誰聽眾群大而有力而已... 所以根源不是命名的權柄,而是聽眾多寡 -- ... attention, not data, is the fundamental currency of the "information economy"... see http://www.cni.org/pub/LITA/Think/Sterling.html.

我知道 Jedi 懂得,是不需要我贅言這一些的,貼這一響,目的只是幫自己留個卷證罷了. :)

Platin. 發表於 June 9, 2003 03:14 PM
[ 6 : 靜態鏈結 ]

而聽眾多寡至少在初期將加強或滋養既有權柄呢(笑)
命名總是意味優勢,無論策略性的姿態看來是高是低。

問題是,我們在實踐時究竟應該考量到多少自身的權力,如何說話,或沈默。在發散意志的當下我們正在試圖對整個世界賦與影響,而作為本身的形式、節奏、承載內涵都因為對象有所不同。所謂妥協或鬥爭都是一連串的權衡與選擇。

這是一個深刻的道德問題。我這樣說的意思並非意味它應該要有標準答案,更不是劃圈劃叉加加減減就能解決的。

說每個人只不過都在說明她自己其實過於輕狹,今天之所以發展出不同形式的溝通工具/生活不正是因為個人之間的交涉的確擁有力量。說小圈圈到處都是也不過為自己的依賴性找到典型,無論是無能或缺乏動機去試圖拉擴跨越,其實都造成同樣的結果。

除了描述現況,也許還能夠去做些什麼。否則我們將被現況所決定,遑談改變世界。

蝌小小 發表於 June 12, 2003 10:21 AM
給我迴響吧!
個人資訊








是否記住個人資訊?



請依上圖輸入檢核碼:
迴響