給「CLAN and CHILDES」的迴響
[ 1 : 靜態鏈結 ]

好像有一些名詞混淆了而不是他們真正的意思。

不過這一篇本來就是寫給沒概念的人看的,弄得太清楚反而弄得難以閱讀(汗)。

Jedi 發表於 November 24, 2002 01:33 AM
[ 2 : 靜態鏈結 ]

以我的經驗,在與一些發展身心障礙特殊軟體的朋友討論時,我通常會給這些朋友們一些建議:除非你有辦法證明你自己在製作一份專屬版權軟體〈propietary software〉的競爭力,否則就請選擇開放源碼軟體的授權方案。競爭力等於你得提出一套營利導向的計畫書,內容包括對市場的整體評估、以及自己發展這套軟體所擁有的關鍵優勢。這樣討論比較有辦法繼續下去,開放源碼軟體也正式的成為其中一個可被考慮的選項。

魚骨頭 發表於 November 24, 2002 04:05 AM
[ 3 : 靜態鏈結 ]

除了開發軟體的時候可以拿出實際的市場評估,用來說服大頭們選擇相對合適的開放源碼軟體外,其實我自己比較關切的是文件的部分啊。

妳會怎麼開始討論呢?有甚麼有力的原因,可以讓原本只知道封閉文件的人,開始學習接觸這類的授權?(或者其實有別的更好的作法?)

Jedi 發表於 November 24, 2002 04:33 PM
給我迴響吧!

注意事項

  • 因為廣告留言很多,如果您發表後看不到,請靜候審核通過(通常在一個工作天內能夠處理完成)。
  • 與文章內容無直接關聯的留言一律不予回覆,留言前請善用部落格文章搜尋功能;如果真的找不到直接相關的文章,請善用無主題留言板
個人資訊








是否記住個人資訊?



請依上圖輸入檢核碼:
迴響