August 31, 2005

To Christina Rossetti


RPO -- Christina Rossetti : When I am dead, my dearest
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

How can you be so calm and indifferent, my lady? But I guess that it has always been known to you that death, as well as life, grants us nothing. Indeed, we might, and might not, remember anything, if we like at all.

Would this, then, be your little secret you cared not to tell? The cold death, the sweet sleep, all but a lie. All that we will face is merely darkness and nothing. And this knowledge does not interfere with our enjoying the wamth of sunbeam.

由 drinker 發表於 09:37 PM | 迴響 (0) | 引用

August 16, 2005

あてにならない六法全書?

フルメタル‧パニック 校園篇的小說集。

賀東招二真的是很神奇的作家,本篇的嚴肅跟校園篇的搞笑完全是截然不同的風格。不過我比較喜歡校園篇就是了(笑)

這本收集的幾篇故事中,最有趣的我覺得是"間違いだらけのセンテンス"和 "時間切れのロマンス"。前者主要是因為作者對各個角色的性格掌握得非常好,而且全然地反映在他們所寫的文稿中,非常有趣。後者則是對於最後相良剪接出的影片實在太驚人了......

總之,是非常推薦的小說。本篇其實也很值得推薦,但是聽說目前劇情陷入很悲情嚴肅的情況中(畢竟主角們都還是少年,背負著那麼沈重的擔子實在很難輕鬆起來),所以在小要沒回到相良身邊前,大概不會去看本篇吧......。

由 drinker 發表於 09:09 PM | 迴響 (0) | 引用

August 15, 2005

Sins of the Fathers

Jane Jension

Gabriel Knight系列的第一集小說。

雖然前半有很多小細節寫得很刻意(有點像攻略一般),但是後半有漸入佳境的感覺,尤其是對Gabriel的惡,以及巫毒教祭典的描寫有些部分的確令人毛骨悚然。

但是,Gabriel實在不是個討喜的角色,又因為本身是作家,有些動作戲的部分就很遜,而且又不擇手段,當他的朋友還滿可憐的。

還有最後Malia的死好像也不是很必要,畢竟Tetelo都被驅逐了,實在沒必要自殺,這樣的安排似乎是為了賦予Gabriel一種悲壯感(還有給Grace機會?XD)而已。

總之是還不錯的小說,但並不是非看不可的小說。:p

由 drinker 發表於 06:52 PM | 迴響 (0) | 引用

August 13, 2005

The Telling

Ursula K. Le Guin

所以邪惡之源還是地球啊。或者說,只相信自己相信的事物而不允許別人相信別人相信的事物的這種思想是終極的邪惡和傲慢吧。

其實有趣的是,銀貨兩訖的Aka 精神不正是最終極的consummer-corporation嗎?這樣說來,Aka也可以說從來沒有改變。

另外,Hainish Cycle的Chronology到後來就越來越混亂了...

至於印度文化,雖是兒時極為憧憬之物,但其實印度的日常也是有醜惡的一面,這兩者之間的落差總是令我驚愕並且悲傷,尤其是為了那些被迫以死殉夫以及如貨物般被買賣的女子們。似乎越光華璀璨的瑰寶所要犧牲的人事物就越多,但悲傷的不是這些犧牲,而是從沒有人問過這些犧牲者的意願也從沒給過她們選擇的機會。

由 drinker 發表於 06:53 PM | 迴響 (0) | 引用

August 12, 2005

City of Illusions

Ursula K. Le Guin

接近原始狀態的地球,中高度的文明和低度文化混雜的存在。似乎稍微揭開了一點Ecumen敵人的神秘面紗,但似乎也沒有講得很清楚。

Shing 的詭辯很有趣。

離開地球的移民者再回來後又成了外星人,造成這種隔閡的是時間也是空間,或者說,不可能有完全不會改變而同質性百分之百的種族,至少人類就是靠著這種變異在地球上生存下來的。

由 drinker 發表於 09:49 PM | 迴響 (0) | 引用

August 10, 2005

Planet of Exile

感覺雙方的描寫並沒有非常明顯的區隔,還是重點就在於兩個種族之間的相似性呢?即使一方擁有較高的科技,但是藉由culture embargo,兩者過的生活並沒有非常明顯的差別。

但是不可避免的,在Heinish Cycle裡頭,幾乎所有星球的原住民被描寫成類似野生動物一般的存在,或者說是像Noble Barbarians一般,他們科技低落,但是他們有自己的智慧並且總是和當地的自然環境氣候溶為一體難以分割。而Le Guin 描述他們的方式使他們變成一種標本式的存在,即使他們有行動跟說話的能力,做出價值判斷的往往都是外來的觀察者(就這一點而言,The Left Hand of Darkness就進步很多)。從某些角度看來,這樣的寫作視角是不是也不自知地體現了隱藏在WASP在表面的平等和尊重底下的傲慢呢?

由 drinker 發表於 05:40 AM | 迴響 (0) | 引用

August 08, 2005

Rocannon's World

Ursula K. Le Guin

除去太空航行的部分的話,這其實是一部Romance 吧。裡頭有很多描述都很符合Heroic Code. :-)

那個敵人雖然在第三部 City of Illusions 有比較詳細的描述,但其實還是不大知道是什麼樣的種族,而且就印象所及,後續的The Dispossesed和The Left Hand of Darkness也沒有更進一步的描寫。

另外,一個使節團只配戴一個ansible實在不太夠用的樣子呢(這在接下來的幾部就更明顯了)。

由 drinker 發表於 12:45 PM | 迴響 (0) | 引用

August 07, 2005

Paradise Lost

The Birthday of the World/Ursula K. Le Guin

合集的最後一篇故事。

裡頭描述的華裔文化和行為感覺非常的遙遠,是因為所謂的文化傳統對於一個外國人看來終究不過是一些既定印象而不存在呢,還是我(們)已經離得太遠了?


宗教果然是可怕的上癮物呢,即便是受過高等教育的知識份子也很難逃過它的誘惑,還是人類不管如何就是這麼愚蠢?

那麼失去樂園的到底是哪一方,是離開船的還是不願下地的?

或許雙方都失去了樂園也都沒失去了樂園,經過了那麼久的航行時間,人心是不可能一致的,即使盡力保持人數上的守衡並且在事前努力計算過。至少,他們在最後曾經有選擇要不要留下的機會,那麼這趟航行就不算完全失敗吧。

由 drinker 發表於 10:08 AM | 迴響 (0) | 引用

August 06, 2005

The Birthday of the World

Ursula K. Le Guin

最近越來越覺得Le Guin的小說像是人種誌而非小說,但是還是有其樂趣在就是了,畢竟,一個種族的故事也是由個人的故事所組成的啊。

這是需要神的世界,但是他們的神跟我們的神有著不一樣的定義,於是他們需要神也不需要神,至少他們需要的是跟我們的神不一樣的事物。其實在某些方面看來,他們的神比較像是Lacan的imaginary father,是一種在所有人之上的存在,但其實並沒有這樣的存在,有的只是被賦予了這樣名號的一般人而已。

由 drinker 發表於 05:38 PM | 迴響 (0) | 引用

August 02, 2005

Old Music and the Slave Women

The Birthday of the World/ Ursula K. Le Guin

也是有這麼辛苦的大使啊。

自由和秩序大約也是在平衡點的兩端,而被解放的奴隸們如果沒有接受教導便會無所適從。這並不是說他們不值得自由,而是並非推翻了這樣的制度和政府自由就會來到。

由 drinker 發表於 02:17 PM | 迴響 (0) | 引用

August 01, 2005

Solitude

The Birthday of the World/Ursula K. Le Guin

This is probably the story I like best in the book.

Eleven-Soro絕對不是舒適的好地方,但是不知道為什麼我卻覺得可以在那裡安靜的生活呢?或許是因為在那樣孤絕的狀態之下才真的能成就individuality吧。

"I am a person of this world, and a woman of my mother's people" (p.151).

由 drinker 發表於 10:45 PM | 迴響 (0) | 引用